<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../../../verbatim_theme/verbatim.xsl"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/dev/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/dev/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="eng">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title xml:lang="lat">De antidotis</title>
        <author xml:lang="lat">
<name ref="http://viaf.org/viaf/44299175">Galenus</name>
</author>
        <editor role="translator">Kühn, Karl Gottlob</editor>
        <funder ref="https://www.iufrance.fr/">Institut universitaire de France</funder>
        <funder ref="https://www.sorbonne-universite.fr/">Initiative humanités biomédicales de l’Alliance Sorbonne Université</funder>
        <respStmt>
          <resp>Published original versions of the electronic texts. The following text is taken verbatim from the Latin translation of Galen’s complete works published by Karl Gottlob Kühn from 1821 to 1830. The text was produced from the image of Kühn’s edition digitised by the <orgName ref="https://www.biusante.parisdescartes.fr/histoire/medica/index.php">Bibliothèque numérique Medica</orgName> (BIU Santé médecine, Université Paris Cité) using ABBYY FineReader 15.</resp>
<orgName xml:id="Galenus_verbatim" ref="https://galenus-verbatim.huma-num.fr/">Galenus verbatim, funded by the Institut universitaire de France (2019-2024), the Initiative humanités biomédicales de l’Alliance Sorbonne Université (2021-2024) and the Institut des sciences de l’Antiquité de l’Alliance Sorbonne Université (2024-2025)</orgName>
          <persName>Nathalie Rousseau, Sorbonne Université</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
<resp>Editor-in-Chief, Galenus verbatim</resp>
<persName>Nathalie Rousseau, Sorbonne Université</persName>
<orgName ref="#Galenus_verbatim">Galenus verbatim, funded by the Institut universitaire de France (2019-2024), the Initiative humanités biomédicales de l’Alliance Sorbonne Université (2021-2024) and the Institut des sciences de l’Antiquité de l’Alliance Sorbonne Université (2024-2025)</orgName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Lead Developer, Optéos</resp>
          <persName>Frédéric Glorieux</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp from="2021-11" to="2023-03">Digital Editor, Galenus verbatim</resp>
<persName>Cahal Taaffe</persName>
<orgName ref="#Galenus_verbatim">Galenus verbatim, funded by the Institut universitaire de France (2019-2024), the Initiative humanités biomédicales de l’Alliance Sorbonne Université (2021-2024) and the Institut des sciences de l’Antiquité de l’Alliance Sorbonne Université (2024-2025)</orgName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp from="2024-02-19" to="2024-07-19">Digital Editor, Galenus verbatim</resp>
<persName>Lucas Lemperriere, Université de Rouen</persName>
<orgName ref="#Galenus_verbatim">Galenus verbatim, funded by the Institut universitaire de France (2019-2024), the Initiative humanités biomédicales de l’Alliance Sorbonne Université (2021-2024) and the Institut des sciences de l’Antiquité de l’Alliance Sorbonne Université (2024-2025)</orgName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp from="2024-06" to="2024-07">Global text verification and correction, Galenus verbatim</resp>
<persName>Fabrice Robert</persName>
<orgName ref="#Galenus_verbatim">Galenus verbatim, funded by the Institut universitaire de France (2019-2024), the Initiative humanités biomédicales de l’Alliance Sorbonne Université (2021-2024) and the Institut des sciences de l’Antiquité de l’Alliance Sorbonne Université (2024-2025)</orgName>
</respStmt>
<funder ref="https://www.iufrance.fr/">Institut universitaire de France</funder>
<funder ref="https://www.sorbonne-universite.fr/">Initiative humanités biomédicales de l’Alliance Sorbonne Université</funder>

</titleStmt>
<editionStmt resp="#Galenus_verbatim">
<edition n="1">First digital edition of the Latin translations printed in Kühn’s edition.
<date type="upload" when="2024">2024</date>
</edition>
</editionStmt>
<publicationStmt>
        <authority ref="#Galenus_verbatim">Galenus verbatim, funded by the Institut universitaire de France (2019-2024), the Initiative humanités biomédicales de l’Alliance Sorbonne Université (2021-2024) and the Institut des sciences de l’Antiquité de l’Alliance Sorbonne Université (2024-2025)</authority>
        <publisher>Sorbonne Université</publisher>
        <pubPlace>Paris</pubPlace>
        <idno type="filename">tlg0057.tlg078.verbatim-lat1.xml</idno>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License</licence>
        </availability>
<date>2024</date>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <title xml:lang="lat">Claudii Galeni Opera Omnia</title>
            <author xml:lang="lat">Galenus</author>
            <editor role="translator">Kühn, Karl Gottlob</editor>
            <imprint>
              <publisher>Cnobloch</publisher>
              <pubPlace>Leipzig</pubPlace>
              <biblScope unit="vol">14</biblScope>
              <biblScope unit="pp" from="1" to="209">1-209</biblScope>
              <date>1827</date>
            </imprint>
          </monogr>
        <ref target="https://www.biusante.parisdescartes.fr/histmed/medica/cote?45674x14">BIU Santé, Medica</ref></biblStruct>
        <biblStruct>
          <monogr corresp="Basel">
            <title xml:lang="lat">Γαληνοῦ Ἅπαντα. Galeni Pergameni Opera omnia</title>
            <author xml:lang="lat">Galenus</author>
            <editor>Camerarius, Joachim</editor>
            <editor>Fuchs, Leonhart</editor>
            <editor>Gemusaeus, Hieronymus</editor>
            <imprint>
              <publisher>Cratander</publisher>
              <pubPlace>Basel</pubPlace>
              <biblScope unit="vol">3</biblScope>
              <biblScope unit="pp" from="423" to="456">423-456</biblScope>
              <date>1538</date>
            </imprint>
          </monogr>
          <ref target="https://www.biusante.parisdescartes.fr/histmed/medica/cote?00039x03">BIU Santé, Medica</ref>
        </biblStruct>
        <biblStruct>
          <monogr corresp="Chartier">
            <title xml:lang="lat">Magni Hippocratis Coi, et Claudii Galeni Pergameni archiatrΩn uniuersa quae extant</title>
            <author xml:lang="lat">Galenus</author>
            <editor>Chartier, René</editor>
            <imprint>
              <publisher>[s.n.]</publisher>
              <pubPlace>Paris</pubPlace>
              <biblScope unit="vol">13</biblScope>
              <biblScope unit="pp" from="865" to="926">865-926</biblScope>
              <date>1649</date>
            </imprint>
          </monogr>
          <ref target="https://www.biusante.parisdescartes.fr/histmed/medica/cote?00013x13">BIU Santé, Medica</ref>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <p>The following text is encoded in accordance with EpiDoc standards and with the CTS/CITE Architecture.</p>
      <refsDecl n="CTS">
        <cRefPattern matchPattern="(.+).(.+)" n="chapter" replacementPattern="#xpath(/tei:TEI/tei:text/tei:body/tei:div/tei:div[@n='$1']/tei:div[@n='$2'])"/>
        <cRefPattern matchPattern="(.+)" n="book" replacementPattern="#xpath(/tei:TEI/tei:text/tei:body/tei:div/tei:div[@n='$1'])"/>
      </refsDecl>
<editorialDecl resp="#Galenus_verbatim">
<correction>
<p>Typographical errors of the printed edition are marked up by a &lt;choice&gt; element.</p>
</correction>
<hyphenation eol="none">
<p>End-of-line hyphenation is silently removed where appropriate.</p>
</hyphenation>
<interpretation>
<p>The layout of the printed edition is marked up by &lt;pb&gt; and &lt;lb&gt; elements. The indentation type has been systematically specified with a rend value.</p>
</interpretation>
<interpretation>
<p>Titles for books of treatises are marked up by a &lt;head&gt; element.</p>
</interpretation>
<interpretation>
<p>Divisions in works, books, chapters, sections are marked up by a &lt;div&gt; element.</p>
</interpretation>
<interpretation>
<p>Headings are marked up by a &lt;label&gt; element. Latin numbers in headings of chapters or sections are marked up by a &lt;num&gt; element.</p>
</interpretation>
<interpretation>
<p>Verse lines are marked up by an &lt;l&gt; element.</p>
</interpretation>
<interpretation>
<p>Linegroups are marked up by an &lt;lg&gt; element.</p>
</interpretation>
<interpretation>
<p>Tables are marked up by a &lt;table&gt; element.</p>
</interpretation>
<interpretation>
<p>In the commentaries, Hippocratic lemmas are marked up by a &lt;quote&gt; element.</p>
</interpretation>
<interpretation>
<p>Greek words are marked up by a &lt;foreign&gt; element.</p>
</interpretation>
<interpretation>
<p>Italics are marked up by a &lt;hi&gt; element.</p>
</interpretation>
<normalization>
<p>Original symbols are maintained as they appear in Kühn’s printed edition. In the Latin text, the following symbols are used: ẞ (one half: U+1E9E), ℔ (libra: U+ 2114), ℥ (uncia: U+2125), Ʒ (drachma: U+0292), ḡ (granum: U+1E21).</p>
</normalization>
<normalization>
<p>The Unicode character dexia keraia (U+0374) is used to indicate the numeric use of Greek letters.</p>
</normalization>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="lat">Latin</language>
<language ident="grc">Greek</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>

</teiHeader>
  <text>
    <body><div type="edition" xml:lang="la" n="urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg078.verbatim-lat1">
<pb n="14.1"/>
<div type="textpart" subtype="book" n="1">


<div type="textpart" subtype="chapter" n="1">
<head>GALENI DE ANTIDOTIS LIBRI
<lb/>DUO. LIBER PRIMUS.</head>
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="1">Cap. I.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">Quid sit antidotus et unde theriaca originem
<lb/>habuerit</hi>.</label> l Quae remedia non extrinsecus corpori
<lb/>imposita, sed intro assumpta pravis affectibus medentur, antidota
<lb/>medici nominanti Tres autem in universum ipsorum
<lb/>sunt differentiae. Quaedam etenim lethalium venenorum
<lb/>gratia offeruntur; quaedam ad virulentas quas appellitant
<lb/>feras <hi rend="italic">prosiciunt ;</hi> quaedam affectibus ex pravo victu ohorientibus
<lb/>auxiliantur ; nonnulla hunc triplicem usum pollicentur,

<pb n="14.2"/>
<lb/>quemadmodum et quae theriace vocatur -ab.
<lb/>Andromacho medico composita, quaeque quod Mithridatium
<lb/>nominant, depulit, ipsum etiam, ab eo qui id
<lb/>composuit, sic appellatum. Hic enim Mithridates, quemadmodum
<lb/>et apud nos Attalus, omnium prope simplicium
<lb/>medicamentorum experientiam habere studuit, quae
<lb/>perniciosis venenis advertantur, facultates ipsorum in fa- .
<lb/>cinerosis hominibus morte damnatis explorans. Quaedam
<lb/>igitur eorum comperit adventus phalangia privatim convenire,
<lb/>quaedam in scorpiones, quemadmodum in viperas
<lb/>alia. item adversius perimentia venena quaedam in
<lb/>aconitum, nonnulla in leporem marinum; alia in aliud
<lb/>quippiam aut aliud <hi rend="italic">pugnant</hi>. His itaque omnibus contemperatis
<lb/>Mithridates unum confecit medicamentum, sperans
<lb/>se adversos omnia lethalia habiturum praesidium.
<lb/>Postea Andromacbus Neronis primarius medicus quibusdam
<lb/>adjectis, nonnullis aderatis, therlacen dictum antidotum
<lb/>praeparavit; haud exigua viperarum cerne, quam
<pb n="14.3"/>
<lb/>Mithridatium non habebat, aliis admixta. Atque ob id
<lb/>theriace ad viperarum morsus praestantior quam Mithridatium
<lb/>vocatum existit. Ad alia vero Mithridatium nihilo
<lb/>minus valet, sed est in quibus etiam praestantius inventatur,
<lb/>At non easdem facultates habent et post delatoria
<lb/>medicamenta et ante assumpta. Quae enim magnitudo
<lb/>ipsorum, quum praesumuntur, sufficit ad nihil patiendum ;
<lb/>ea quadruplo aut quintuplo aucta, quum postea datur,
<lb/>adjuvat; idque non semel quotidie, sed bis. Verum si
<lb/>quis vel singulis diebus, quemadmodum nostra tempestate
<lb/>factus imperator Amellos Antoninus vel ut ipse Mithridates,
<lb/>medicamentum capiat, omnino a lethalibus et deleteriis
<lb/>appellatis medicamentis erit securus et immunis ;
<lb/>sicuti ajunt et Mithridatem ipsum, quum lethali medicamento
<lb/>interire potius, quam Romanorum subjici imperio
<lb/>maluit, nihil invenisse quod ipsum interimere potuerit.
<lb/>Quae jam Mithridati acciderunt audimus. Nos autem ipsi
<lb/>novimus Antonini tempore, qui primum theriacen in sui
<pb n="14.4"/>
<lb/>tutelam praeparans, quotidie Aegyptiae fabae magnitudinem
<lb/>assumebat, vel citra aquae vinive aut ejusmodi misturam
<lb/>deglutiens. Quum autem ipsum in quotidianis actionibus
<lb/>comate corripi contingeret, papaveris succum ademit.
<lb/>Rursus quum accideret, ut propter consuetudinem
<lb/>pristinam, ceu qui siccioris temperamenti naturam haberet,
<lb/>et ob desiccans medicamentum a longo tempore oblatum,
<lb/>bonam noctis partem insomnem transigeret, eoactus
<lb/>est propterea etiam, ex eo quod papaveris succum
<lb/>habet jam inveterato, adlicere. Dictum est autem a nobis
<lb/>saepe ejusmodi medicamenta inveterata mitiorem eum
<lb/>succum obtinere. Erat autem tunc imperator ob bellum
<lb/>Germanicum in Istri ripis, me profectionem illam aversato.
<lb/>At quum antidotum ab Demetrio archiatro compositum
<lb/>laudaret, post mortem ipsius literis ad Euphratem
<lb/>catholicum, a quo ad compositionem apta simplicia medicamenta
<lb/>accipiebat, missis ut indicaret quis ipsorum adesset,
<lb/>qui compositionem imperialem accepisset, rogavit
<pb n="14.5"/>
<lb/>me ut semper ei in omnibus compositionibus adessem,
<lb/>praepararique antidotum a me jussit. Sed quia hoc solum
<lb/>ei placuerat, Romam profectus inquirebat, quanam simplicium
<lb/>medicamentorum commoderatione conficerem, ac ego
<lb/>verum ei confessus sinu. Nam nihil etiam. minimum vel
<lb/>reliqui vel adjeci iis, quae ex veteri consuetudine aulici
<lb/>medici immittunt, causamque ostendi propter quam potissimum
<lb/>mihi ipsi confectio placeat, de qua impraesentiarum
<lb/>dicere instituens, eorum quae tunc gesta sunt, commemini.
<lb/>Nam Antoninus, ut qui singulis diebus medicamentum una
<lb/>cum melle copioso assumeret, exactissime et malitiam ejus
<lb/>et virtutem dignoscebat.</p>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="2">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="2">Cap. II.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">Quomodo optima theriaca componatur</hi>.</label>
<lb/>Fit autem hoc praestantissimum, reliquaque prope universa
<lb/>medicamenta, tum propter eorum quae iniiciuntur probitatem,
<lb/>tum ob virtutis inter teste proportionem. Plerique
<lb/>neutiquam singula ipsa privatim probare noverunt, quantum
<lb/>maligna probare exissent. Quapropter neque virium
<pb n="14.6"/>
<lb/>inter se proportionem cognoscunt. Unde factum est ut
<lb/>pluribus medicamentis imbecillibus aut. temporis spatio,
<lb/>aut genere nonnunquam injectis, validissima ipsis admiscueTrusi
<lb/>t Quidam enim aliquando liquorem qui ex alienis
<lb/>Aegypti -affertur valentissimo immittens antidoto, Philonlo
<lb/>id medicamento et gustu et vitibus persimile effecit; Rursus
<lb/>myrrha indita maxime valenti, simul eum pluribus
<lb/>imbecillis, praestitit ut antidotum ab illa vinceretur, ac
<lb/>alius quidam similiter in croco erravit, alius in sagapeno,
<lb/>quemadmodum rursus alius in bitumine et galbano, nonnulli
<lb/>et duo et tria tam valida aliis imbecillibus^ admisceotes
<lb/>antidotum quod ab illis superatur confecerunt. Quomodo
<lb/>igitur ipsum praeparetur vel uno verbo aliquis jam
<lb/>tagax homo. ex facili addiscet. Porro medicamentorum,
<lb/>dignotionem ac discrimina non semel aut bis terve, sed
<lb/>admodum frequenter spectasse convenit, etsi accurate a quodam
<lb/>indicantessimui, et rationem docente quate optimum
<lb/>sit, poterit indipisci. At ei quisine indice ex libro quodam
<pb n="14.7"/>
<lb/>perlecto, quales sunt Heraclidis Tarentini Theriscae, Crasenae,
<lb/>Dioscoridis,. Nigri, Iuliae, Russi Ephesii et alio-.
<lb/>rum quorundam, dignotioni-ipsorum incumbit, multo magis
<lb/>suismet oculis inspicere opus est, quo cujusque medi-.
<lb/>canenti virtutem et malitiam lexacte internoscat. Nonnulla
<lb/>siquidem institores tam callide adulterant, assimilautque.
<lb/>veris, ut etiam exercitatissimos in eis fallant, in quibus
<lb/>optimum est, ex longo tempore ea praeparasse atque per.
<lb/>amicum sincerum ex regione qua praestantissimum nascitur
<lb/>medicamentum exhiberi, aut semel eo profectum praeparare
<lb/>quae per totam vitam durare possent, qualia fere
<lb/>omnia sunt metallica nuncupata. Quum itaque cyprum
<lb/>propterea invisere statuissem, hasieremque amicum in -ea
<lb/>praepotentem, qui familiaris erat praefecti metallorum,
<lb/>commissarii Caesaris, cadmiam copicsam illinc expectavi, .
<lb/>item diphryges, spodium, pbmpholygem, chalcitidem,
<lb/>mssy, sini et ehaleauthum, quemadmodum ex Palaestrita
<lb/>Syria opobalsamum exactum. Bitumen sane ne adulterari
<pb n="14.8"/>
<lb/>quidem potest dolo, quemadmodum neque opobalsami
<lb/>fructus aut xylobalsamum. Navigavi autem in temnant
<lb/>quoque ob nullam (ita me dii ament) aliam rem quam
<lb/>Lemnram, sive terram quis nominare velit, sive sphragida,
<lb/>quod est sigillum. Porro diximus de ea abunde
<lb/>nono de simplicium medicamentorum facultate libro. Hanc
<lb/>igitur sive Lemnram terram, sive sigillum malis appellare,
<lb/>adulterant, ut nemo veram a fucata falfaque possit dignosuere.
<lb/>Quemadmodum et quod vocatur Indicum Lycium,
<lb/>aliaque multa dignosci ab adulteratis difficillima: quae
<lb/>convenit ab iis qui in regiones proficiscuntur tum commissariis
<lb/>tum senatoriis loci praesidibus colligere, vel ab
<lb/>amicis qui ea loca inhabitant, quemadmodum me facere
<lb/>conspexistis. Nam alia ex magna Syris, alia ex Palaestina,
<lb/>alia ex Aegypto, alia ex Cappadocia, ex Ponto
<lb/>mihi alia afferuntur. Quemadmodum etiam ex Macedonia
<lb/>et occidentalibus plagis, ubi Galli et Hispani habitant, a
<pb n="14.9"/>
<lb/>Mauris, item qui oppositam illis regionem incolunt. Quae
<lb/>vero in singulis regionibus praestantissima medicamenta gignantur,
<lb/>Dioscorides aliique vere descripserunt. Nos autem,
<lb/>ut dicebam, praeparare ea oportet quo docui modo,
<lb/>et praesertim si Romae habitemus, quo ex omnibus gentibus
<lb/>singulis annis permulta adveniunt. Nonnulla in ipsis quoque
<lb/>Italia partim tua sponte gignuntur, partim praeparantur,
<lb/>quemadmodum in Dicaearchia quae nunc vocatur
<lb/>Puteoli, aerugo, cerula, aes, squama aeris, ac alia nonnulla.
<lb/>In ipsa autem Roma urgenti spuma. Nonnulla
<lb/>tantum non quotidie afferuntur, flenti quae ex Sicilia
<lb/>magnaque Libya et Creta singulis annis aestivo tempore
<lb/>multa apportantur, quum herbarii viri, qui illic a Causare
<lb/>aluntur, non ipsi Caetari solum, sed toti quoque Romanorum
 <lb/>urbi plena vascula transmittant, quae <foreign xml:lang="grc">πλεκτὰ</foreign> dicuntur,
<lb/>quod viminum pluribus constent. Feruntur ejusmodi a
<lb/>Creta etiam ad alias plerasque gentes, ut nihil ex iis quae
<pb n="14.10"/>
<lb/>ab ea proveniunt desit, neque herbis, neque fructibus,
<lb/>neque seminibus, neque radicibus, neque fueris. Alia igni
<lb/>tur omnia sincera accipiuntur : nonnulli autem succi adule
<lb/>terantur, sed et hoc raro accidit: nam propter copiam
<lb/>herbarum in insula nascentium herbarii incolae non adeo
<lb/>fucum facere conantur, imo neque novitas magna quemadmodum
<lb/>in aliis existit, sed ut absinthii faecum duntaxat
<lb/>faciant, marrubium miscent, aut ejusmodi quippiam exiguum
<lb/>immutant. Quare unguentorum institores Romani
<lb/>quum singulis annis plena medicamentorum vasa plectilia
<lb/>coemunt, primum unumquodque ipsorum cognoscere docentur,
<lb/>etiamsi non prius aliquis viderit. Ad haec etiam
<lb/>quale pulcherrimum existat, ex continua inspectione apprehendunt.
<lb/>Memores autem eorum quae anno superiore
<lb/>emerunt, quum alterum eo praestantius viderint, agnoscunt:.
<lb/>inter herbas sane, quae cum fructu furentis adhaerente
<lb/>apportantur, foecundius, germin antias, magis amplum,
<lb/>substantia ipsius compactum et tempore non contabescens,
<pb n="14.11"/>
<lb/>intelligentes esse praestantius iis, quae macriora, minus
<lb/>fructuosa, rara, levia. et celeriter con tabescentia vison- .
<lb/>ture Asinus enim nimirum esset qui nihil horum possit in-,
<lb/>telligere, quemadmodum etiam gustu odoratuque nihil
<lb/>negotii est optimum deprehendere, quum idem subinde.
<lb/>viderimus. In que enim singula medicamenta^ ab -aliis
<lb/>odore aut gustu disserunt, in illo validum, principem
<lb/>inter similia specie, locum obtinet. Ita sane et mel dicimus
<lb/>esse praestantissimum, quod dulcissimum et acerrimum
<lb/>inter omnia alia habeatur, quoniam genus ipsius ejusmodi
<lb/>in dulcedine excessum obtinere apparet. Quum itaque ex
<lb/>dulcibus natura uvis mustum ad dimidias aut etiam tertias
<lb/>fuerit incoctum, -dulcedine quidem nihil a melle deficit,
<lb/>hebes autem est et morsus expers, quemadmodum aqua;
<lb/>verum mel non hujusmodi existit, quippe acrimoniam quandam
<lb/>cum dulcedine refert. Quare laudatissimum est, quod
<lb/>in his praecellit ac primae aptorum notae propriae virtutis,
<lb/>ex his ac ex accidenti ejusque consequio petentur, juxta
<pb n="14.12"/>
<lb/>colorem, substantiam, odorem, et veluti particularum
<lb/>compagem. Colore igitur pallidum est, substantia neque
<lb/>crassam et grumosum, neque nimis liquidum, unitumque
<lb/>per tota et viscosum, ut si ex eo nonnihil digito gestans
<lb/>fluere permiseris, distendatur, sibi contiguum, visci modo,
<lb/>ne divellatur neque abrumpatur: verum non ideo est optimum,
<lb/>sed quia ex peculiari natura mel optimum haec perpetito
<lb/>sibi accidentia vendicat, eaque de causa praesumtissimae
<lb/>notae efficiuntur. Hinc igitur opus esse suco singul
<lb/>a medicamenta simplicia subinde inspexisse, ut in me-moria
<lb/>habeamus, quantum acrimoniae sortita sint, aut
<lb/>dulcedinis, aut alterius cujusdam sensibilis qualitatis, quarum
<lb/>quantitas verbis nequit indicari. Jam et aliud quoddam
<lb/>cujusque medicamenti facultatis judicium ex longa exparientia
<lb/>accedit, quod nihil ratione adjuvatur. Nam mel a
<lb/>Cnidio excellentissimum notis quas dixi nuper apparens,
<lb/>ceu prope accedat ad Thallum et Hymettium, malitiam
<lb/>non mediocrem vetustate ostendit, in vinosum transiens
<pb n="14.13"/>
<lb/>qualitatem. Simile ipsi quippiam et Rhodio accidit. Quapropter
<lb/>quum aliquis mel hoc in theriacam misisset,
<lb/>deinde post triennium .ipsam .vinum resipientem .deprehendistet,
<lb/>non gustu modo, sed odore etiam mihi ostendit,
<lb/>ac ego contemplatus dixi, id ei ex melle indito accidisse,
<lb/>ob quod homo me admirari coepit: praeterea interrogavi,
<lb/>an largius aptum incoxisset despumassetque.
<lb/>Confitebatur autem et haec, eoque admiratus est ut qui
<lb/>sapiens nonnihil a me audivisset. Caeterum suam ipse
<lb/>temeritatem ac praecipitantiam damnavit, quod ex sula
<lb/>scriptura medicamentum praeparare esset aggressus. Alius
<lb/>aridam quam praepararit theriacen effectam mihi indicavit,
<lb/>causam interrogans. Itaque quum a me audivisset
<lb/>plus impendio vini esse. injectum, ejusque non optimi
<lb/>neque veteris, forte etiam panis non probe confecti amplius
<lb/>quam convenit carni.viperarum esse immixtum, confessus
<lb/>ita se rem habere, temeritatis se damnavit.</p>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="3">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="3">Cap. III.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">Quod vinum in antidotis poni debeat</hi>.</label>
<pb n="14.14"/>
<lb/>Quare etiam prospiciendum venit, cujusmodi genere id
<lb/>immittas, quale .sane experientia notum est firmissimum
<lb/>existere; deinde validum, quod pluribus jam annis probatum
<lb/>fuerit, quod non amplius immutetur. Etenim imbecillima
<lb/>et, ut sic dicam, aquatissima vina aut vehementer
<lb/>austera, et maxime omnium vinorum acescentia;
<lb/>ubi primis anuis exacuerint, reliquo tempore permanenti
<lb/>Verum hujusmodi judicii tempus aliud alii rino existit.:
<lb/>non multis sane annis aquosis id accidit. Ita vero nominant
<lb/>alba colore tenuiaque substantia, et non multae
<lb/>inter temperandum aquae indiga. omnino autem ea quae
<lb/>talia sunt, uti nec caput omnino feriunt, ita neque corpus
<lb/>manifesto calefaciunt ; neque concoctioni in ventriculo
<lb/>et venis evidenter quicquam conferunt, neque alendo
<lb/>corpori subministrant. Haec ex omnibus vinis celerrime
<lb/>inveterantur. Vocant autem herum rerum periti inveterari
<lb/>prompte in talem veterascentium qualitatem immutari.
<lb/>Atque haec acrimonia est cum calore manifesto.
<pb n="14.15"/>
<lb/>Postea vero amaror, in quem transit. Nonnunquam et
<lb/>aquosa vina perseverantia est videre, quum non primis
<lb/>aut sitibus aut quatuor annis subacuerint. At validis
<lb/>simul et austeris albisque cum crassitie vinis etiam post
<lb/>decennium interim, si non bene fuerint recondita, ace-
<lb/>suere accidit. Eadem quoque inveterari longo temporis
<lb/>spatio contingit. Ejusmodi in Halia sunt Tiburtinum,
<lb/>Signinum, Marram, siurrentinum. Et quidem Tiburtinum
<lb/>Marfumque austera fiunt, et ex facili si imprudentius
<lb/>condantur acescunt. Signinum vero et his valentius
<lb/>est et minus acescit, inveteratumque optimum redditur.
<lb/>De Surrentino quid opus est dicere? omnibus enim
<lb/>hoc jam constat, id ante viginti prope annos adhuc esse
<lb/>crudum. Viget autem tot annis natum, diuque potulentum
<lb/>permanet, non ex proclivi amarescens, Falerno viribus
<lb/>persimile. Secus aquosis accidit, Sabino, Albano,
<pb n="14.16"/>
<lb/>Gauriano quod in Puteolorum colle nascitur. Item et
<lb/>quod in Neapoli in subjectis ei colliculis provenit, Aminaeum
<lb/>quidem appellatum, sed tenue, non sicuti in Sicilia
<lb/>et Bithynia Aminaea, etsi his gentibus paucum sane,
<lb/>aquosum, ac tenue vinum gignatur, non tamen abest vel
<lb/>a Sabino in Italia, vel in Asia, Aninio, Titacaxeno, et
<lb/>quod apud nos vocatur Tibenum propter regionem in
<lb/>qua colitur Tibas appellatam. Haec omnia facile in contrarias
<lb/>qualitates mutantur, vel acidam, vel amaram;
<lb/>inter principia quidem acidam; sin autem permanserint,
<lb/>amaram. At multum ad adulteram qualitatem regio, in
<lb/>qua sita sint, confert. Initio sane optima est frigida,
<lb/>postea vero calida, aut e contrario, calida per initia Nam
<lb/>tepida facile ipsa in acorem perducit. Si autem in fiigidlore
<lb/>sita loco permanserint annis duobus et tribus,
<lb/>illinc .abunde calefieri desiderant, tepidum autem locum
<lb/>et temperatura medium nunquam requirunt; nonnulla
<pb n="14.17"/>
<lb/>tamen adeo sunt imbecillia aquosaque, ut ne initio quidem
<lb/>frigus tolerent; in quibus pater meus causa experientiae
<lb/>stoebe copiosa ealidaque in domum calidissimam injecta
<lb/>vasa repleta occultavit, et assequatur id quod sperabat,
<lb/>nunquam vinum habuit acidum, sed omnia celerrime veterascentia.
<lb/>Quomodo autem domunculam calidam praepares,
<lb/>ut ille extruere solebat, etiam nunc judicabo: in
<lb/>agris omnibus apud nos domus fiunt praegrandes, focum in
<lb/>quo ignem excitant in medio ipsarum habentes, non multum
<lb/>autem ab eo distant iumentorum stabula, vel in utraque
<lb/>parte: dextra et sinistra, aut certe in alterutra. Sunt
<lb/>et fornaces focis conjuncti juxta anteriorem ipsorum partem,
<lb/>quae totius domus ostium respicit. In eum itaque
<lb/>modum omnes in agris domus construuntur; etiamsi exiguae
<lb/>existant; quae autem curiosius ex. eis aedificantur
<lb/>interiore pariete exedram habent, ostio ex adverso oppositam ;
<lb/>utraque autem ipsius parte lectum, in cujus superiore

<pb n="14.18"/>
<lb/>parte domunculae sublimes sunt, quemadmodum in
<lb/>multis omnigenarum rerum receptaculis orbiculatim juxta
<lb/>tres magnae domus parietes, saepe etiam juxta quatuor.
<lb/>Ex his igitur domunculis quae maxime spectatur utrobique,
<lb/>exedrae incumbit in qha vinum pater meus reponebat,
<lb/>postquam in doliis efferbuisset, at sumtus in vasis fictilibus
<lb/>prius reponitur, quemadmodum et alia licet apud nos
<lb/>per totum annum calefacere. Praestantior autem domus
<lb/>est, quae meridiem spectat, a septentrione remota. Porro
<lb/>herba quae apud nos nascitur fruticosa admodum est, catida,
<lb/>acris et odoratum quippiam recipiens; vocant ipsam
<lb/>incolae Colymbadem, nonnulli Stoeben, ad vini conservationem
<lb/>aptissimam. Condebat autem hac herba vascula,
<lb/>et. domuncularum superiorum partis unum parietem foraminibus
<lb/>notandis in majorem modum diductis, qua et fornacem
<lb/>et focum esse dixi, dividebat, considerans calorem
<lb/>per eadem foramina in domunculam pervenire, qua vini
<lb/>dolia reponebat. Itaque ex magnae domus calore et stoebe
<pb n="14.19"/>
<lb/>fotu, theca vinaria incalescens vinum totum conservabat,
<lb/>ut nunquam acescere^. Quo autem magis id consequeretur,
<lb/>et nunquam a proposito aberraret, vasis infundebat
<lb/>vinum non recentibus, sed ex quibus aliquod inveteratum
<lb/>evacuarit. Persimile iis quae dixi in Italia quoque vidi
<lb/>circa Neapolim fieri, et collem eidem regioni vicinum,
<lb/>quem nominant Tripbyllinum. Audiri etiam in multis
<lb/>ltaliae locis vinum ita calefieri, sed tale quemadmodum
<lb/>firmum et durabile, ita etiam doloris in capite efficax
<lb/>efficitur, propter qualitatem quae ipsi ex fumo accedit.
<lb/>Itaque ejusmodi omnia vina in medicamentis componesdis
<lb/>quae intra corpus assumpturi fumus; evitatus. In
<lb/>emplastris autem, et aliis quae extrinsecus. imponuntur
<lb/>medicamentis, etiam talibus uti. optimorum penuria nihil
<lb/>prohibet. Deligi itaque rina debent in. antidota natura
<lb/>sinna, inter quae primum non ad hoc solum, sed aliam
<lb/>quoque omnem virtutem falernum existit; assumendum
<pb n="14.20"/>
<lb/>vero et hujus generis est, quod nondum prae vetustate
<lb/>amarescat, sicut nonnulli qui theriacen praeparant in
<lb/>boe quoque falluntur. Quum enim audivissent semper
<lb/>sermonem hunc celebrari circumserrique, puta alia omnia
<lb/>praeter vinum tempore consenescere, vetustissimum injiciunt,
<lb/>neque quantitatem aliqui conjectura assequentes,
<lb/>eo quod neque in libris medicamentariis mensura ipsius
<lb/>scripta inveniatur. Quum autem duplices sint ipsius species,
<lb/>nihil viribus inter se differentes, suavius Antidotum,
<lb/>id quod dulcius est, efficit, ac vocant ipsum proprie
<lb/>Faustianum. In quibus igitur qui mutatum et acescens
<lb/>vinum miscent, errant. Si enim vel nullo insectum
<lb/>vitio per se. Antidoti medicamentis contemperetur,
<lb/>subinde acescit; ita ut vetustissimum falernum, et prae-.
<lb/>fartim quando paulo copiosius fuerit inditum, medicamentum
<lb/>reddit amarum.</p>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="4">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="4">Cap. IV.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">ne melle componendis antidotis idoneo</hi>.</label>
<lb/>Jam vero alius unus medicus etiam mel admodum vetus
<pb n="14.21"/>
<lb/>fa.erno similiter iniecit, tali quadam ratiocinatione usus.
<lb/>Vinosum quandoque mel aliquod evasit temperatum, quod
<lb/>praestantissimum ante apparebat. Tutius itaque visum
<lb/>quemadmodum in vino quod longitudine temporis indicatum
<lb/>est non corrumpi, medicamento admiscere. Erat
<lb/>autem hoc utique propter tempus subamarum, deinde ex
<lb/>coctura largiore magis adhuc amarum est ostensum, quod
<lb/>omni melli vetustiora ex coctione accidit. At meri nihil
<lb/>est, quum. et citra cocturam tempore amarius pro dulciori
<lb/>evadat. Atque apud patrem meum mel quoddam
<lb/>amarum adeo erat, quale in Ponto nascitur quibusdam
<lb/>locis, ubi apes ipsum ex absinthio congregant; id ipsum
<lb/>dicebat, mel quod apud Athenienses est praestantissimum,
<lb/>multo tempore inveteratum amarum .evasisse. Quoniam
<lb/>vero inutile mihi visum est, etiam a patris obitu in hunc
<lb/>usque diem fervo, amarius quidem adhuc multo quam.
<lb/>tunc erat redditum, sicuti et nigrius, non tamen multo
<lb/>crassius. Atque hoc optimo melli eximium adesse videtur. Quinetiam

<pb n="14.22"/>
<lb/>in Eleonte Cherronesi juxta illam regionem,
<lb/>ubi monumentum est Protefilai, mel natum, quod omnia
<lb/>diu eadem quae Hymettion mel occupat, processu temporis
<lb/>praeter quod crassius efficitur, etiam subinde in grnmum
<lb/>concrescit. Itaque mel omnium optimum Antidotis
<lb/>iniici debet Hymettion aut Thasium. aut omnino Atricum.
<lb/>Quod si penuria quandoque sit. ipsius, quod in
<lb/>Cycladibus insulis nascitur, quodque huic simillimum
<lb/>fuerit, admittendum est. Quin et in Isthmo mel bonum
<lb/>gignitur, ac id a regione Istlimiacum proprie nuncupatur,
<lb/>quemadmodum Libenum et aptum denominationem fortitum.
<lb/>Egregia nobiliaque haec sunt. Caeterum et -in
<lb/>aliis regionibus optimum mel provenit, <hi rend="italic">Propter</hi> paucitatem
<lb/>autem ab incolis insumptum, ut non possit superfluunt
<lb/>in aliam efferri regionem, ignoratur. Etenim in
<lb/>nostro agro qui inter Pergamum et Elaeam urbem in
<lb/>mari silam habetur, collis quidam est thymis refertus,
<lb/>in quo apes laudatissimum mel componunt, quod inibi
<pb n="14.23"/>
<lb/>consumitur. Jacet autem hic collis a Pergamo proficiscenti.
<lb/>ad filaeam in sinistra, non tamen propter viam.
<lb/>Ac in Mysia quae .supra nostrum agrum est, nominant
<lb/>Britton, demiratus sum quum riderem mel omnino Attico
<lb/>persimile, etsi illud mel longe pravissimum in ea .nascatur.
<lb/>Sed enim et illic tumulus quidam erat non grandis,
<lb/>in totum petricosus, thymis et origenis consitus.
<lb/>Alibi locus erat Cytisi plenus. Colebat autem dominus
<lb/>ejus mel dulcissimum, ut excelleret hic Atticum, non
<lb/>tamen acre, atque ideo celeriter uros eo avertit, subitoque
<lb/>nauseam commovet, si etiami paulo copiosius fuerit
<lb/>assumptum. Etenim et iis qui de Cytisi, scripserunt
<lb/>haec in confesso sunt omnibus, quod bonam mellis partem
<lb/>ex floribus ipsius apes decerpunt. Fruticosa autem
<lb/>planta est Cytisus in altum excrescens, myrtis similiter.
<lb/>Haec sane diximus utilissima iis, qui non suium Romam
<lb/>incolunt medicis, quo ex omni terra quotannis bona
<lb/>veniunt, sed qui in qualibet oriris parte habitant, ut
<pb n="14.24"/>
<lb/>cognitis optimorum notis, ex iis quae apud suos aut
<lb/>certe ricinos aut ejusdem gentis homines existunt, optima
<lb/>deligant. Qui igitur Philonium Antidotum aut aliud
<lb/>quoddam exiguum componit, non adeo summe bonis medicamentis
<lb/>indiget. Si vero Mithridatica aut Theriacen
<lb/>aut aliud quoddam multae missurae et Cinnamomum recipiens
<lb/>conficiat, omnium praestantissimis opus medicamentis
<lb/>habet. Atque alio in loco eorum copia non datur,
<lb/>eoque Romae ejusmodi Antidota praeparant, non solum
<lb/>optimi medici, sed etiam Myropolae, omnes utique in eis
<lb/>magis aut minus peccantes, non tamen inutile medicementum
<lb/>componentes. Itaque Antonino imperante. a
<lb/>divitibus plerisque Theriaca praeparabatur, atque ideo
<lb/>r nonnunquam aliqua quae difficile poterant comparari, reliquerunt.
<lb/>querunt. Mirum enim quam divites principis studia imitentur,
<lb/>aut cupiant saltem imitantes. videri. Quum auxi
<lb/>tam ille e vita excessit, paucissimi hoc Antidotum^ veluti
<pb n="14.25"/>
<lb/>et Mithridation praeparabant. Quemadmodum igitur Bomae
<lb/>optimorum medicaminum omnium copia facilius quam
<lb/>alibi suppeditatur, ita in ipsa Roma alicui Caesari Antidotum
<lb/>praeparanti multo magis adhuc omnia praestantissima
<lb/>suppetunt, vinum sane Falernum, mel Hymettium, opebalsamum
<lb/>quod Syriacum appellatur ; ex loco autem in
<lb/>quo generatur copiosissimum optimumque aliud nomen
<lb/>secundum obtinet, vocatur enim Engadenum praestantius
<lb/>iis, quae in aliis Palaestinae loris gignuntur. At quanto
<lb/>vinum Falernum excellentius est eo quod in tabernis
<lb/>venditur, tanto etiam eo quod in Aegypto nascitur. Quapropter
<lb/>si exacte cognoscenti uniuscujusque medicamenti .
<lb/>virtutem liceat Caesari praeparare, quemadmodum mihi
<lb/>licuit, optimum conficietur. Nam quum regibus prae-stantissima
<lb/>quaeque ex omni terra adferantur, ex bis rursus
<lb/>ipsis optimum eligetur. Ego vero vini Falerni uniuscujusque
<lb/>aetatem vasculis inscriptam relegens, gustu deprehendi,

<pb n="14.26"/>
<lb/>quae plures quam viginti annos haberent, a
<lb/>quibus processi usque ad ea quae nihil subamari saperent.
<lb/>Nam vetus ex iis quae nondum amaritudinem assttmpscrunt,
<lb/>optimum est, quantum ad aetatem attinet. Hymett.ium
<lb/>autem mel quum in scriniis imperatoriis copiosum
<lb/>habeatur, bimulum gustans, delegi, ex eo quod esset
<lb/>dulcissimum et acerrimum, ut quod recenti et vetustiori
<lb/>fit praestantius. Quia vero non solum lis qui regiam hujus
<lb/>confecturae copiam habent, sed et aliis quoque omnibus
<lb/>medicis scripturam utilem esse convenit, sermo mihi fit
<lb/>prolixior. Statim namque multa quae Athenis emuntur
<lb/>particulas habent plerasque in imo reconditas, et propter
<lb/>hoc inspiciuntur, acrimoniam melli exhibentes. Tempore
<lb/>autem insuperficie thymi erumpunt, quemadmodum etiam
<lb/>alia quae alterius generis melli respondent, ac multa quae
<lb/>Romae venduntur, talia apparent, praeterquam si exercitati
<lb/>qui adferunt ea exemerint, quae thymis supernatant,
<lb/>ut vulgares qui mel degustant, praepollenti tbymorum
<pb n="14.27"/>
<lb/>qualitate praeditum, decipiantur. Hoc autem .non accidit
<lb/>in eo quod .dolum non sensit. Si itaque aliquando thymum
<lb/>senseris mel olfaciens, commemoratam modo fraudem
<lb/>conperto. Nam optimum mel acrimoniam tbymorum
<lb/>attrahit, odorem vero non exhaurit, sicuti nec gustus
<lb/>vehementiam. Etenim quatenus incoquere convenit, ubi
<lb/>de confectura agetur, exponemus. De mellis igitur virtute
<lb/>fiatis est disputatum. Devinis autem deinceps dicentur,
<lb/>quae paulo ante reliquimus.</p>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="5">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><num value="5">Cap. V.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">Conquirenda esse quavis in regione mella,
<lb/>vina, simplices medicinas</hi>.</label> Nam si in Asia aut apud
<lb/>alias quasdam gentes Antidotum praeparans vinum medicamento
<lb/>utile desideres, colore vermiculum quaerere
<lb/>oportet. Quippe nullum vel nigrum vel album vel
<lb/>rubrum ad hujusmodi Antidota est accommodatum, verum .
<lb/>substantia teano, ut pelluceat, gustu, sicut in Falerno
<lb/>dictum, necdum amareficens, non tamen crudum adhuc
<pb n="14.28"/>
<lb/>propter novitatem. Scribam autem ejusmodi vinorum
<lb/>nominatim tibi exemplum quae in Afia nostra proveniunt,
<lb/>et priusquam Romanorum potentia esset adaucta, ac Faler- .
<lb/>num inclaruisset, veteres medici appellationes eorum literis
<lb/>prodiderunt. Sunt autem tria in Asia. Aruisium sane
<lb/>quod ab ipsis est commendatum; nescitur in Chio, nomendaturam
<lb/>a loco ubi gignitur sortitum. Quemadmodum
<lb/>et Lesbium a totius ansillae nomine vocatur. Tmolites a
<lb/>colle cui Tmotus nomen est, ubi nascitur. Porro constat
<lb/>ex his ipsis optimum deligi secundum praedictas notas
<lb/>oportere, veluti in melle lictum a me .est. Quum enim
<lb/>omne propemodum in Attica bonum existat, in hoc rursus
<lb/>ipsi, Hymettion est laudatissimum, mox Thallum, sic etiam
<lb/>inter multa. rina quae in I.esbo nascuntur, vermiculum;
<lb/>non crassam, odorum, minime astringens, non exiguae admodum
<lb/>dulcedinis compos, quod nulli ignotum est, vocatur.
<lb/>proprie Lesbium. Excellentissimum est, quod tale
<lb/>in Ereto provenit; ab hoc deinde quod in Methymna;
<pb n="14.29"/>
<lb/>tertium quod in Mitylena. Ex his .optimum deliges, superius
<lb/>enumeratis notis judicans. Quod namque inter
<lb/>odoratiora fuerit, eo quod assumitur et dulcius, et substantia
<lb/>tenuius, hoc est praestantissimum. Itaque Lesbii
<lb/>talis est species, quemadmodum et Arjusti, quae exiguo
<lb/>discrimine secundum majoris minorisque rationem diserepacti
<lb/>Non tamen haec Tunditis, neque Falerni existit.
<lb/>Quippe duae ipsorum Labentur species, alterum quidem
<lb/>dulce, alterum ut non dulce, ita neque austerum, sed in
<lb/>medio hic austerorum dulciumque vinorum consistit.
<lb/>Injicias itaque Theriacae dulce, non tanquam ad totam
<lb/>medicamenti virtutem melius deligens, sed gratioris gustus
<lb/>causa, cujus solicitudo in medicamentis quae deglutiuntur,
<lb/>est habenda, quum in se multa habeant amara, quemadmodum
<lb/>Mitbridation et Theriace. Reliqua autem omnia
<lb/>medicamenta ex longo usu virulentis bestiis adversari
<lb/>judicata, qualitatibus amara sunt, ut sermone de ipsis
<pb n="14.30"/>
<lb/>apparebit. Humerus autem, ut videtur, omnis quae doturibus
<lb/>medentur talia esse autumat. Scribit itaque hunc
<lb/>in mestum;</p>
 <lg rend="italic">
<l>Radicem adfecit amaram</l>
<l>Contritam manibus, omnes quae auferre dolores</l>
<l>Apta.</l></lg>
 <p rend="nonindented">
 <lb/>Melicum igitur peritum .esse consulo, si fieri potest, omurum
<lb/>stirpium; sin minus, at plurimarum et quarum usus
<lb/>multus est. Genera ipsarum, aut sinuatis, differentiae hae
<lb/>fans, arbores, frutices, herbae, Apinae, sarmenta. Nam
<lb/>quum ea ab initio ad finem poteris cognoscere ; in multis
<lb/>terrae regionibus reperies, quemadmodum et ego in Italia
<lb/>offendi variis locis, quae neque nascentia, neque aucta
<lb/>noverunt, siccata tantum agnoscunt. Nullus itaque est
<lb/>unguentariorum, qui ignoret herbas quae ex Creta apportantur,
<lb/>sicuti et fructus ipsarum. Verum in suburbiis
<lb/>Romae earum non paucas nascentes omnino nesciunt, ac
<lb/>ideo quum fructus ipsarum esterunt, non inquirunt. Ego
<pb n="14.31"/>
<lb/>autem novi et chamaepityn et cbamaedryn et thlaspi
<lb/>et centaurium hypericumque et polium, ad haec alia
<lb/>ejusmodi quum tempus est inquirens, florentia capio neque
<lb/>resiccata aestivo sole, sed neque citius quam convenit
<lb/>sumpta, dum fructus adhuc crusti imperfectique existunt.
<lb/>Nam compositorum medicaminum virtus simplicium vires
<lb/>comitatur, exigua quadam in ipsa confectione, differentia
<lb/>obveniente, ad quam modo digrediar, ubi simplicium me-. .
<lb/>dicamentorum, quae invicem miscentur, mensuram decentem
<lb/>adscripsero. Quoniam vero nonnulla perperam
<lb/>ruat scripta, dum quidam ubi petentibus scripturam exbibent,
<lb/>sponte mentiuntur, aliqui etiam pervertunt, quae
<lb/>a nonnullis acceperunt exemplaria, isti libri qui in bibliothecis
<lb/>sunt repositi, numerorum notas habentes, ex facili
<lb/>pervertuntur, dum quinque mutantur in novem, sicut
  <lb/>et <foreign xml:lang="grc">ο</foreign>, quod est octoginta, in <foreign xml:lang="grc">ιγ</foreign>, id est tredecim, unius literae
<lb/>appositu, quemadmodum et alterius ablatione. Quapropterego,
<lb/>sicut Menecrates librum conscripsit, titulum
<pb n="14.32"/>
<lb/>imponens, Hologrammatos Autocrator, quasi dicas integris
  <lb/>literis descriptis imperator, in quo <foreign xml:lang="grc">ἑπτὰ</foreign>, id est septem,
  <lb/>duabus syllabis scripta sunt, non per <foreign xml:lang="grc">ζ</foreign>solum; viginti
  <lb/>tribus syllabis, ut <foreign xml:lang="grc">εἴκοσι</foreign>, non per <foreign xml:lang="grc">κ</foreign> duntaxat exprimit ;
  <lb/><foreign xml:lang="grc">τριάκοντα</foreign>, id est triginta quatuor syllabis effert, non per
<lb/>stantum, aliaque similiter, ita faciam et ipsis. At laudo
<lb/>etiam Andromachum, qui carmine Tberiacam ipsum, quemadmodum
<lb/>alii nonnulli, descripsit. Damocrates etiam alia
<lb/>omnia numeris inclusit, recte nimirum faciens. Minime
<lb/>siquidem fraudulenti illi possunt eos pervertere. Ac primum
<lb/>tibi illius scripturam versibus comprehensam hic
<lb/>apponemus.</p>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="6">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="6">Cap. VI.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">Andromachi senioris theriaee ex viperis,
<lb/>Calena dicta</hi>.</label> .</p>
 <lg rend="italic">
<l>Accipe quas habeat vires, clarissime Caesor,</l>
<l>Antidotus multis consociata modis.</l>
<l>Accipe securae Nero libertatis alumne</l>
<l>Magna salutiferae robora Theriacen</l>
<pb n="14.33"/>
<l>Eiicitur haec grajis Hilare, Ludios, atque Calene,</l>
<l>Ad portus diros, haud medicina levis.</l>
<l>Nec, si Meconis persuigida pocula succi</l>
<l>Hauseris, insignem vim negat illa suam.</l>
<l>Nulla cicuta potest hanc vincere, nullum aconitum,</l>
<l>Nullus frigidior succus hyoscyami.</l>
<l>Fervida non Illapsus, letalia pharmaca Medae,</l>
<l>sang ubicumque valent, ulcera cantharidum.</l>
<l>supera nigrescens ictu, infesiusque cerastes</l>
<l>Arida seu dipsas, non superare potest.</l>
<l>scorpius adversum hanc, itidem nil promovet aspis,</l>
<l>Quae in reliquis virus exitiale tenet.</l>
<l>Improbus ille dryas, contra hanc occurrere pugna</l>
<l>Non audet, latebris sed manet usuue suis.</l>
<l>nryinos, necnon haemorrhun, sanguinis expers</l>
<l>Qui virus fundit, haec medicina domat</l>
<l>Non hoc offendunt inimica phalangia potu,</l>
<l>Quae horrifico vexant sumpta dolore virum.</l>
<pb n="14.34"/>
<l>Non hydrus, aut .Epichersus, aquis aut cancer oberrans,</l>
<l>Sub calido primum sidere obesse potest.</l>
<l>Nulla tibi Amphisbaena nocet, stccosque subintrans</l>
<l>Campos, exitium nulla rubeta seret</l>
<l>Huic sidens Caesar, prato oblectare per aestum</l>
<l>Nec Libyae curae stet harena tibi.</l>
<l>Quin stomachum curat medicamen, cum aestuat aegror</l>
<l>Assidue uexans, insuper asthma oelox.</l>
<l>Non oberit labiis chersudrus pestifer atris,</l>
<l>Qui occurrens, animam non sinit esse diu.</l>
<l>Vel quum ventriculus turbatur statibus, undam ut</l>
<l>Interius surdam concitet ipse chyli.</l>
<l>Vel quum difficili rertuntur tormine n enti</l>
<l>Intestina, colon pulsus ubi exagitat.</l>
<l>Vel quum jam totos consessu felle per artus</l>
<l>Ut proprius nequeat esse colos oculis,</l>
<l>Regius infestat morbus, non ulla ciborum</l>
<l>Cura aciso (quamvis .Iuppiter annuerit</l>
<pb n="14.35"/>
<l>Innpora longa animo sed tristes, limina nitent</l>
<l>Ejus qui medicam polliceatur opem.</l>
<l>Si videas pallore malo candentia membra,</l>
<l>saliet hydropa suis viribus Antidotum.</l>
<l>Et sefeata statim lustrabit lumina, rebus</l>
<l>Bis quoque st incipiat, non oereare phthtstn.</l>
<l>Sola etiam tetanum, tendonum spasima, profundi</l>
<l>theriace haec adimet pondus optsthotonis</l>
<l>Vel quum succingens costas membrana laborat,</l>
<l>Pulmones reprimens desuper ipsa leves,</l>
<l>l d quando horrificos patitur vesica labores</l>
<l>Ulceris, illius praedomitusque potus</l>
<l>Impedit urinam, coles et reddere eandem</l>
<l>Appetit, et crebro proruit in Venerem.</l>
<l>suum renum saeva crucians injuria lumbos,</l>
<l>Hoc poterit potu tristis abire dolor.</l>
<l>Pectoris et labem saniosum pellitat aegri</l>
<l>Multos usque dies notus hic antidoti,</l>
<pb n="14.36"/>
<l>Pcstiferamque luem curat, quae tempus in omne</l>
<l>Spiratu granis est, intima conficiens.</l>
<l>Atque canis rabidi virus quod morsibus indit</l>
<l>Laetus odorata sugetis antidoto.</l>
<l>Hinc tu sume subae pondus, quam lympha crearit</l>
<l>Ex umbra, coeno et tecta simul fellis</l>
<l>Nempe fabae Nili, grammatis nomine, ternis</l>
<l>Antidoto calidam consocians cyathis.</l>
<l>Sumito quando capis somnum, uel luce recessa,</l>
<l>Uno oel pariter pocula bina die.</l>
<l>Luce bibent ipsum, quibus est sal tristis, ut inde</l>
<l>Lenimenta mali quod furit, accipiant.</l>
<l>Nocte quibus tenebrae gratae minus, ordine uelfo,</l>
<l>Ante thorum pulchre sumpta medela fecit.</l>
<l>Exitiale animans quos laesit nulnere diro</l>
<l>Aut cui letalis potio capta suit,</l>
<l>Apponens Hilares assuetis pocula, eodem</l>
<l>Noctu et luce simul fac medeare modo.</l>
<pb n="14.37"/>
<l>Quin et perpetuo spiranti nocte quietem</l>
<l>Praebebis, Caescr, hoc placidam antidoto.^</l>
<l>Principio expertus vir in arte ornabitur angues</l>
<l>Audaci, miros celeritate, manu.</l>
<l>Hos quum tristis hyems abiit non amplius arctat</l>
<l>In terra latebras cernis habere suas.</l>
<l>Missis jam latebris subeunt nemora ampla inventis</l>
<l>Quaesitum marathri sumina grata oculis.</l>
<l>Haec usum respuent serpentibus, atque bubulcos</l>
<l>Quos metus exercet, saepe dolore levant.</l>
<l>llu ipsis caudas et colla referta veneno</l>
<l>Praecides, vacuos oentriculosque adimes.</l>
<l>quippe oenenatos utraque ex parte dolores</l>
<l>Mittunt, nam caudis hi quoque dirus habent.</l>
<l>Frgo secas ipsis cervicem, atque extima, quantum</l>
<l>Intus pygmaei tenditur arcta manus.</l>
<l>Namque cadit virus pariter cum sanguine; motis</l>
<l>Extremis, Hilarem feceris Italicam.</l>
<pb n="14.38"/>
<l>Ilis tibi sic suetis, carnes in sectile mittens,</l>
<l>Una compositas igne parabis acri.</l>
<l>Lymphae quod sutis est infundes, germen anethi</l>
<l>Cum angusta iunctum carne coquens pariter.</l>
<l>Aest ubi suilla cadit coetu de carne recurva,</l>
<l>Dest per atque ferae noxia terga tument,</l>
<l>Exime, quo fetu ens frigescat mtstio stammis,</l>
<l>Infestas carnes dimoueasque procul,</l>
<l>Abstrahe ferpenmm spinas, Dirus redolentes,</l>
<l>Quas persentiscat non male docta manus.</l>
<l>Carnibus adjicias panis sicci et bene pisti</l>
<l>Quantum pastillos fingere sufferat.</l>
<l>Verum ubi jam ista pilae sundo contusa rotundae</l>
<l>Cuncta, super nigrum tu modo sunde salum.</l>
<l>Protinus hic etiam cum cortice suuilla pilosa</l>
<l>Illita cui circum massa sit, inculcat,</l>
<l>Dum sic assatur, nec stat durior inde</l>
<l>Cortice, nam ardescet leniter ille cinis;</l>
<pb n="14.39"/>
<l>At postquam calefacta nimis disrumpitur, ipsum</l>
<l>Reponis, carnis portio tripla manet.</l>
<l>dt^ue ervum gyro duplici demittis acerbum.</l>
<l>Pstilloque moves, quod telis, inferius,</l>
<l>Aescrs, et riguos prtstillos indestguras,</l>
<l>Quas, ut siccescant, sole repone procul.</l>
<l>Fac decadas utriusque duas et quattuor aeque,</l>
<l>Pastilli drachmas pondere connumeres.</l>
<l>lot piperis calidi, meconis, magmatis adde,</l>
<l>Magmatis hedychroi par modus iniicitur.</l>
<l>bule quater ternas mutato pondere drachmas</l>
<l>Iridis, et siccae protinus adde rosae.</l>
<l>Addaturque tui radix dulcissima succi,</l>
<l>Et dulcis tantum seminis inde napi.</l>
<l>Scordion jungas odoribus inclyta semper</l>
<l>Balsama, qui Syrio mittitur orbe liquor.</l>
<l>sum quae suspendas aequata cinnama lance</l>
<l>conjice, et agarici ptxr quoque pondus eat.</l>
<pb n="14.40"/>
<l>Hinc superest myrrham, costumque, specuque revulsum</l>
<l>Corycia feagrans imposuisse crocum.</l>
<l>Et castae calamos, et quam tulit India nardum,</l>
<l>Teque Arabi schoenum gloria prima suli.</l>
<l>Inde nigrum conjunge piper, thurisque nitorem,</l>
<l>Dione quod felix ture Sabucus alit,</l>
<l>Nec tu dictamnum, nec tu quoque pontica rheon</l>
<l>Desaevis, stoechas, marrubiumque virens,</l>
<l>Atque apium petris quod nasceris, et calaminthe,</l>
<l>Asuaque cum lachrimis o terebinthe tuis.</l>
<l>Et saliis gramen quinis, et .gingiber ardens,</l>
<l>Singula sed drachmas sex tibi quaeque trahant^</l>
<l>His etiam polium drachmis su quatuor addet,</l>
<l>Addet su polio proxima pinus hunn.</l>
<l>Cumque racemifero Celtarum nardus amomo,</l>
<l>Et styracis lentor, feroidaque herba meon.</l>
<l>Atque humilis quereus semen, .Pontoque petita</l>
<l>Phu, quibus accedet Lemnia terra comes.</l>
<pb n="14.41"/>
<l>litc non malobathri folium, miscebis et astam</l>
<l>chalcitim, fibras gentiadasque simul.</l>
<l>bule tenax gummi, pressaque hypoctstide succus</l>
<l>Adsit, et hinc fructus balsume paroa tui</l>
<l>Issi etiam anisum, fefelimque his jungere molem,</l>
<l>His cardamomum, foeniculumque velis.</l>
<l>dtque atram lachrimam, Nili quam spina remittit,</l>
<l>Quaeque sao thlasuis semine nomen habet.</l>
<l>Ifypericon rursum, pallens miscebis et ammin,</l>
<l>Nec drachmis totidem plus sugapenus eat.</l>
<l>Pondere dimidio tum quos sibi Castor ad ostrum</l>
<l>Gre secat testes, imposuisse decet.</l>
<l>(luis nec Arisiolochi radix, stccumque bitumen,</l>
<l>Candida nec desint semina dauce tuo.</l>
<l>Denique cum panacis succum, centaurion atque</l>
<l>Addideris, felem galbanus ipsa dabit.</l>
<l>Antiquo primum salves tamen omnia vino,</l>
<l>Humida quae suerint, ut liquor ct lachrimae.</l>
<pb n="14.42"/>
<l>Tum quae sicca nides, postquam contusa minutim,</l>
<l>Cecropio pariter jungere melle velis.</l>
<l>Haec qui nos primus docuisti maxime Paean</l>
<l>Adsis, seu Triccae te juga summa sanant,</l>
<l>Seu Burrina magis, Bhodos, aut .Epidauria tellut,</l>
<l>Adsis, et Regi ser tua dona meo,</l>
<l>Stirpe tua natam Panaceam, namque salutem</l>
<l>Ille datam puro semper honore colet.</l>
 </lg>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="7">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="7">Cap. VII.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic"> Andromachi iunioris theriaca ex ciperis,
<lb/>Calene dicta</hi>.</label> Haec quidem senior Andromachna
<lb/>literis mandavit, filius autem ipsius libro medicamentarii,
<lb/>quem de internis inscripsit, hanc scripturam tradidit pedestri
<lb/>usus oratione: <hi rend="italic">Antidotum quod occatur Calene, ad
<lb/>omnem affectum interiorem, praesertim ad stomachi oitin,
<lb/>et adversus letalia et morborum circuitus.</hi> ♃ Pastillorum
<lb/>scilliticorum Ʒ xlviij. pastillorum Theriacorum drach. xxiv.
<lb/>magmatis hedychroi, piperis nigri, singulorum drach.
<lb/>xxiv. opii drach. xxiv. rosarum siccarum, scordii Cretensis,

<pb n="14.43"/>
<lb/>capi seminis, iridis lllyricae, agarici pontici,
<lb/>cinnamomi, doleis radiculae succi, opobalsami, singulorum
<lb/>Ʒ xij. myrrhae, croci, gingiberis, Rheu pontici,
<lb/>quinquefolii radicis, nepitae (sic Romani calamintham
<lb/>nominant) marrttbli, petroselini, stoechados, ecosti, piperis
<lb/>albi, et longi, dictamni Cretenfis, junci odorati
<lb/>floris, thuris, terebinthinae, cassiae fistulae, nardi Indicae,
<lb/>singulorum Ʒ vj. polii Creten sis ; seselis, styracis, thlaspi,
<lb/>ameos, chamaedryos, chanraepityos, hypocistidis, succi malabaturi,
<lb/>nardi Celticae, gentianae radicis, anisi, mei
<lb/>athamantini, foeniculi seminis, terrae lemniae, chalcitidis
<lb/>tostae, amomi, acori, pheu pontici, balsami fructus,
<lb/>hyperici, acaciae, gummi, cardamomi, singulorum Ʒ iv.
<lb/>dauci seminis, galbani, sagapeni, opopanacis, bituminis,
<lb/>castorei, centaurii tenuis, aristolochiae tenuis, singulorum
<lb/>drach. ij. mellis Attici drach. . cl. erui drach. lxxx.
<lb/>Ex hac pedestri Andromachi. senioris scriptura licet intelligere,

<pb n="14.44"/>
<lb/>si quis quodcunque in elogiis lenioris dictum non
<lb/>assequatur ;. quare et ego eorum quae obscurius ab eo
<lb/>dicta videbantur interpretationem non appositi, prolixitatem
<lb/>scripturae devitans. Unum vero duntaxat miratus
<lb/>sum in juniore Andromacho, quod in simplicium medicementorum
<lb/>unde antidotum componit enumeratione, nepilam
<lb/>pro calamintba scripserit. Romani enim calamintham
<lb/>sic appellant; non conveniebat autem ipsum, quum
<lb/>omnia Graece tradidisset, hoc solum Romanum nomen
<lb/>Graecis inserere. Caeterum in uno inter su discrepant,
<lb/>quoniam metrica scriptura viginti quatuor drachmas longi
<lb/>piperis obtinet, pedestris autem sex. Quia vero, ut dixi,
<lb/>multa exemplaria vitiatas medicamentorum quantitates
<lb/>habent, ideo primum quidem integris literis ipsos conscripsi,
<lb/>Menecratem imitatus, deinde autem post hoc
<lb/>etiam numeris expressas apposui. Porro cum Andromaobi
<lb/>elegiaca obscurius sint composita, melius existimavi
<lb/>Democratia verius admodum manifesto interpretatos apponere.

<pb n="14.45"/>
<lb/>Sed hoc quidem paulo posterius aggrediar, nunc.
<lb/>quoniam multa ex simplicibus medicamentis quae. Antidoto
<lb/>immittuntur exposui, praestat ea quae ipsis desunt
<lb/>adjicere.</p>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="8">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="8">Cap. VIII.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">ouomodo pastilli theriaci praeparentur</hi>.</label>
<lb/>Viperas non quemadmodum nonnulli media aestate,
<lb/>neque tamen quum nuper secessum terrae reliquerint,
<lb/>venari convenit. Etenim aestate. caro ipsarum est sitis
<lb/>efficax; secessus tempore sicca, frigida, et alimenti lexpers.
<lb/>optimum itaque tempus est quod haec intercedit,
<lb/>ut etiam Andromachus ipse indicavit, quum qui Baccho
<lb/>fesse celebrant viperas solent discerpere, desinente quidem
<lb/>vere, nondum autem inchoata aestate, vel si ver admodum
<lb/>hyemale extiterit, aestatis initio non longe a Pleladum
<lb/>ortu. Porro foetas viperas repudiare oportet. caeferum
<lb/>capita et caudas ipsis praecidere. Nam praeter-.
<lb/>quam quod hae particulae virulentiores esse videantur,
<pb n="14.46"/>
<lb/>etiam durae et modicae carnis compotes existunt. Sufficit
<lb/>autem in magnis viperis id quod auferetur utrobique
<lb/>quaternos digitos aequare. Reliquum vero totum corpus
<lb/>intestinis exemptis et cute detracta aqua perlutam cacabo
<lb/>indere.cum aqua pura viridique anetho (tunc enim viget)
<lb/>atque firper carbones perustos aut ligna arida, quae
 <lb/>Graeci vocant <foreign xml:lang="grc">ἄκαπνα</foreign>, incoquere convenit, praestiterit
<lb/>autem vitium esse sarmenta. Jam vero salis iniici debet,
<lb/>si quidem convenienti tempore viperas ceperis, momentum,
<lb/>sin autem aestate, nihil- At ex maritimis locis
<lb/>capere ipsas, aut salsa quadam aqua neutiquam tentabis.
<lb/>Quippe antidotum ex hujusmodi viperis consectum sitim
<lb/>concisset. Ubi vero diligenter ipsae incoctae fuerint,
<lb/>quemadmodum si quis comesturus esset, ex aqua oportet
<lb/>eximere, carnes autem auferre ita, ut nihil ex spinis
 <lb/>simul exeat. Atque his accurate detritis, panis purissimi
<lb/>probe desiccati momentum admiscere. Prae omnibus autem
<lb/>panis bene fermentatus et diligenter tostus erit,
<pb n="14.47"/>
<lb/>testuaceus, non furnaceus. Nonnulli igitur dimidiam
<lb/>ponderis partem ex pane iniiciunt, nonnulli vero tertiam,
<lb/>ego etiam quartam quintamque nonnunquam indidi.
<lb/>Nisi enim probe fuerit tostus, periculum est ne
<lb/>aliquid ariditatis medicamento obveniat. At satius est
<lb/>etiam diebus aliquot antea hoc pacto tostum in domo
<lb/>sicca exaruisse. Simulatque vero ea mista sit laevigataquei
<lb/>adamussim, ut nulla viperarum carnis portio non laevigata
<lb/>remanserit, orbiculos tenues esformabis. Nam crasse
<lb/>quum aegre siccescant viperae carnes putrescere permittunt,
<lb/>panem acescere, quare hunc siccum laevigare potius
<lb/>est, non quemadmodum qui ante me Caetarii praeparantes
<lb/>antidotum compuluerunt, viperarum decocto ipsum
<lb/>irrigantes; ac ego longo tempore id factitabant, verum
<lb/>possea melius esse existimavi, panem in laevorem detur-.
<lb/>tum ita viperarum carni diligenter prius in pulverem
<lb/>redactae permiscere: citiusenim hoc pacto orbiculi siccescunt,
<lb/>arido pane non humido illis admisto. Caeterum -.
<pb n="14.48"/>
<lb/>domus in qua siccescere debent, omnino sit sublimis, ad
<lb/>meridiem conversa, vel certe non ad septentrionem, ut
<lb/>felis radios bona diei parte accipiat. Siquidem in hujusmodi
<lb/>facile Acescent, statim ubi fuerint conformati, ea
<lb/>domus. partes- locentur qua non radii stolis erumpunt.
<lb/>Vertere autem eos continue expedit, ut aequabiliter
<lb/>utraque in parte desiccescant. Hoc enim nisi facias, altera
<lb/>pars plus (ac par est) siccabitur, altera humida diutius
<lb/>manens putredinem experiri periclitabitur. Simulatque
<lb/>jam siccata fuerint, aliis plurimis diebus in eadem domo
<lb/>extra fotis radios condentur, ita ut continue vertamur.
<lb/>Abunde vero tempus hoc est, longissimum dierum quindecim,
<lb/>secundum quos reponere orbiculos tempestivum
<lb/>est, quousque medicamentum es praeparaturus. Repones
<lb/>autem vate stanneo aut vitreo aut aureo. Vitreum itaque
<lb/>et aureum nullum dolum experitur, stanneum plumbi
<lb/>mistura. adulteratur. Tale igitur vitare convenit. non in
<pb n="14.49"/>
<lb/>hoc solum, verum in aliis quoque omnibus antidotis, veluti
<lb/>et quod ex argento non purgato, celerrime enim et
<lb/>huic aerugo obnascitur. Vocant autem Romani -argentum
<lb/>purgatum, candidum. At praestaret non multo tempore
<lb/>post uti pastillis. Non tamen multum obsunt, etiamsi
<lb/>post annum inliciantur, imo post longius insuper hoc tempus.
<lb/>Nam probe initio siccati et tribus annis et quatuor
<lb/>in vigore permanent, si probe fuerint repositi, et
<lb/>puris linteis diebus aliquot pulvis, qui ipsis obducitur,
<lb/>abstergatur. Si namque hic longiori spatio adhaerescit,
<lb/>tipsos perforat. Clerum vero est omnibus, ubi hoc fuerint
<lb/>experti, inutiles evadere, nam priusquam hoc ipsis accidari
<lb/>etiam si inveterentur plurimum, utiles permanent.</p>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="9">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><num value="9">Cap. IX.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">Pastillorum scilliticorum compositio</hi>.</label>
<lb/>Sive scilliticos, sive scillinos malit aliquis appellare pastillos,
<lb/>aut orbiculos, aut rotulas quae ex scilla praeparantur,
<lb/>nihil refert; nam quocunque nomine appelles medicamentum
<lb/>non offendis, modo nullum in compositione errorem
<pb n="14.50"/>
<lb/>committas. Ego vero etiam hanc tibi manifesto exponam. Scillam
<lb/>.bonae habitudinis ex terra firmes, quum, folia
<lb/>ipsius et caules exacte inaruerint. Cortice autem adempto,
<lb/>deinde tritici recentius quam licet optimi exiguo rireunlitam
<lb/>postea in calido cinere copioso torrefacito, usque dum
<lb/>massa farinacea obductu in crustam omnino indurescat,
<lb/>Quod si etiam sin loco quo praeparas fornax aliquis habeatur,
<lb/>in illum simul cum pane demissam, massa farinacea
<lb/>consiccata adempta, in laevorem cogito. At satis
<lb/>tostam esse deprehendes, quum festucam dimiserit, hanc
<lb/>enim scillae corpus quum probe fuerit tostum prompte recipit.
<lb/>Ubi vero exacte ipsa fuerit detrita, farinam ervi
<lb/>candidi immittes, nant ejus quod non album est, velamen- ter
<lb/>amara est. Caeterum liquet omnibus hanc tenui cribro
<lb/>esse incernendam, et deinde adamussim Iaerigandam.
<lb/>Scillam vero hujus pondere sesquialteram esse convenit,
<lb/>dico autem sesquialteram, ut duae quidem farinae partes,
<lb/>tres autem scillae existant, nam idem dicens junior Andromachus,

<pb n="14.51"/>
<lb/>haud novi, quomodo nonaginta drachmas ervi
<lb/>farinae esse velit, scillae autem centumviginti ; satis enim
<lb/>erat dixisse sescuplum. Deinde tenues orbiculos ex hac
<lb/>missura formatos in domo ad meridiem spectante ( sicuti
<lb/>praediximus ) reponito, non tamen in rpfo folia splendore
<lb/>siccato, aliaque de theriacis commemorata in his
<lb/>etiam facito.</p>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="10">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="10">Cap. X.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">Hedychroi consuetio</hi>.</label> I Superiore theriacae
<lb/>facultatis compositione Andromachus quomodo sane
<lb/>tum theriacos tum .scillinos orbiculos praeparare conveniat,
<lb/>.indicavit; quomodo autem hedychroon confidatur
<lb/>non exposuit, ac alii plerique ex iis qui composita medicomenta
<lb/><hi rend="italic">conscripserunt</hi>, hedychroi confectionem in tractatione
<lb/>de theriaca intactam reliquerunt. Quare medicus
<lb/>quidam Romae ex iis qui medicamentum praeparare non
<lb/>viderunt, ex scriptura confectionem ejus aggressi ausus,
<lb/>quaerebat apud unguenarios hedychroon, putans herbam
<lb/>esse, aut aliquod tale simplex medicamentum; ego autem
<pb n="14.52"/>
<lb/>hoc quoque ostendam ceu Andromacbi successor, inter eos
<lb/>qui Caesari in hunc usque diem id praeparant, qua ratione
<lb/>componant. Porro ut etiam ipsius scriptura aegre
<lb/>vitietur corrumpaturque, ligata oratione inferius scripta
<lb/>explicabitur.</p>
 <lg rend="italic">
<l>Hedychroi vult magma mari binas sibi drachmas,</l>
<l>Aequales et amaraci habens, afui, aspalatique,</l>
<l>Et sunci teretis calami qui suavis odore est,</l>
<l>Phu ponti, ligni et succi quem balsumon edit.</l>
<l>Tres sunto drachmae, totidem costi, cinnamomi,</l>
<l>Myrrhae sex alias misces, salti malobathri.</l>
<l>Indorum nardi, siavique croci insuper aequas.</l>
<l>Quinetiam castae totidem, sed pondus amomi</l>
<l>sume duplum, drachmam Chiae sed masiichae habebit.</l>
<l>Haec vino debent conspergi cuncta .Falerno,</l>
 </lg>
<p rend="nonindented">
 <lb/>Quum haec temperata fuerint, orbiculi nimirum fingunt
<lb/>tur.et theriacis et scillinis persimiles, eodemque modo
<pb n="14.53"/>
<lb/>siccantur. Haec sane haereditario, ut dixi, hedychroi
<lb/>compositio ab Androniacho ad nos usque pervenit. Aliae
<lb/>autem diversae a nonnullis descriptae sunt, iis nimirum
<lb/>qui medicamentorum experientiae studuerunt, pondere eorum
<lb/>quae iniiciuntur evariantes. Nonnullae autem nectiquam
<lb/>habent amaracum et marum; nonnullae alterum ex
<lb/>eis dumtaxat obtinent. Neque enim myropolae omnes ea
<lb/>cognoscunt, quod videlicet solas herbas quae a Creta apportantur
<lb/>una cum seminibus succisque emant, Ego vero
<lb/>etiam herbas easdem in Afia- generari novi, in aliis sane
<lb/>locis paucas, in Cynico autem plurimas, ac in ltalia- flenti
<lb/>alias quasdam, ita et amaracum crescere vidi. Porro haec
<lb/>planta a maro permultum odore vincitur, nam marum
<lb/>vehementer .odoratum, et quod amaracinum unguentum
<lb/>vocatur, in Cynico confectum quantum ad. appellationem
<lb/>attinet, putaverit aliquis amaraci plurimum habere, et
<lb/>forte hoc pacto a veteribus praeparabatur. Nunc autem
<lb/>macum solum immittunt. Ego vero herba gustata, .et
<pb n="14.54"/>
<lb/>amaritudine in ipsa permulta, acrimonia autem non item
<lb/>multa deprehensa, adhortatus sum aliquem ex iis qui
<lb/>amaricinum solent praeparare, ut tantum amaraci, quantum
<lb/>etiam mari, confecturae iniiceret. Ac mihi praeparatum
<lb/>unguentum ita minus quidem odorum, nihil autem
<lb/>minus efficax apparuit. Haec igitur in transcursu obiterque
<lb/>dicta sint.</p>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="11">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><num value="11">Cap. XI.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">De probatione integritatis quarumdam
<lb/>medicinarum</hi>.</label> Digrediamur igitur jam ad hujus .antidoti
<lb/>confectionem, .eodem ordine singula quae ei immittuntur
<lb/>repetentes, quem Audromachus suprascriptis elegiacis ver-
<lb/>filius confecit, quinquaginta sane drachmas minus duabus
<lb/>scilliticorum pastillorum inliciendas censens, quod idem
<lb/>est ac si diceret quadraginta octo, horum dimidiatam partem,
<lb/>quod est vrgintiquatuor drachmas tberiacorum, opiique,
<lb/>et hedychroi et longi piperis. De tribus itaque
<lb/>dictum est. Longum autem piper fraudulenter praeparatum
<lb/>deprehendes aqua irrigans. Nam quod <hi rend="italic">praeparatum</hi>
<pb n="14.55"/>
<lb/>est solvitur, quod sua sponte provenit insolubile pennaneti
<lb/>Porro est id herba quaedam flava quae a Xene adfertur
<lb/>atpectu quidem, sed non gestu tamen similis, quare
<lb/>etiam facillimum est a longo pipere ipsam discernere. <hi rend="italic">latui</hi>
<lb/>vero et sagapenum dictum deprehenditur, si aqua aut vino
<lb/>superfundas, quippe verum statim dissolvitur, quod non
<lb/>tale est haud eliquescit, sive ut neutrum nomen, sagapenum,
<lb/>sive ut masculinum totum hoc sagapenum liquorem
<lb/>appellare malis (est enim revera liquor ferulae cujusdam
<lb/>panaca similis j nihil interest, veram panacis liquor nihil
<lb/>habet persimile ei, qui in galbano albior existit, altera
<lb/>autem ejus pars in sagapenum degenerat, quae spumosa
<lb/>levisque est, altera in optimum galbanum, sagapenum refiniens.
<lb/>Haec autem densa est, et multo magis quam aliud
<lb/>galbanum constricta, uti ea convenit, ut particula galbani
<lb/>praestantissima. Quoniam vero transire dixi ex galbano in
<lb/>sagapenum quod spumosum in eo cohaerens albumque est,
<lb/>prompte in liquore solvitur. Apponere vero sermoni oportet
<pb n="14.56"/>
<lb/>praesertim quod consimiliter optima cassia in cinnamomum
<lb/>degeneret. Spectavi enim jam subinde sublimis et ramosae
<lb/>cassiae ut in fruticis magnitudinem erumperet, surculos
<lb/>quosdam adamussim cinnamomi similes, tum aspectu, tum
<lb/>corticis tenuitate, et praeterea firmissimis cinnamomi notis
<lb/>quae et gustu et olfactu deprehenduntur. Peri modo in
<lb/>optima myrrha opocalpason invenitur a myrrha diversum,
<lb/>ac in tribus hisce, dico sagapeno, opocalpaso et cassia medio
<lb/>spatio nonnulla gignuntur, quae non amplius remanent,
<lb/>aut galbanum, aut cassia, aut myrrha, necdum exactam
<lb/>sagapeni, cinnamomi et opocalpasi speciem referentia.
<lb/>Quapropter etiamsuhinde eum qui consimilia inter se dignosuet,
<lb/>vidisse oportet, quemadmodum in pueris gemellis invicem
<lb/>similibus, qui quidem non eis assuerunt, alterum ab
<lb/>altero nequeunt discernere, iis autem qui una vixerunt
<lb/>facillima est dignotio, ita habet in omnibus quoque medicamentiis.
<lb/>Nam qui inter ea educatus est et frequenter
<lb/>vidit ex facili parvitatis differentias et invenit- et cognoscit.
<pb n="14.57"/>
<lb/>Qui vero semel aut bis conspexerit, tanquam indifferens^
<lb/>alterum ab altero spectabit, quod nonnunquam mani-.
<lb/>festissimum habet discrimen, ei qui frequenter intuitus est
<lb/>manifesto apparens, ut etiam ex uno accedentium ipsis
<lb/>facile sit cognoscere. Nam fagapeuum ex galbano, non
<lb/>habet proprietatis odorem eundem cum eo quod proprie
<lb/>sitgapenum dicitur. Quod enim hujusmodi rerum periti sic
<lb/>nominant, odoris speciem hircinam, sitgapenum ex galbano
<lb/>non exuit, verum in tali sagapeno atque hoc galbano,
<lb/>haud magna ad medicamenti compositionem differentia
<lb/>existit. Ambo siquidem conveniunt adversanturque virulentis
<lb/>et deleturus, sed galbanum minus sagapeno. At
<lb/>opoealpafon letale est, multosque forte fortuna nostris
<lb/>temporibus propter justitiam myrrhae quae opocalpason
<lb/>habebat interiisse novimus. Nam de industria nonnulli
<lb/>ipsam praeparantium ut laudatissimam iniecerunt, quod
<lb/>collyriis inditam optimum esse medicamentum viderent,
<pb n="14.58"/>
<lb/>ut quae pus citra rosionem discutiat, nonnunquam etiam
<lb/>suffusionem incipientem substantia tenuem. Sive autem) n
<lb/>emplastrum, sivero ceratum, aut aliquod digerens medicamentum
<lb/>quod intrinsecus imponitur, hujusmodi myrrliam
<lb/>inlicias, virtutem ipsius augebis, verum intra corpus
<lb/>assumptum letale est medicamentum. Haec igitur
<lb/>fusius dicta strnt, tum propter sermonem subsequentem,
<lb/>tum speculationis utilitatem.</p>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="12">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="12">Cap. XII.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">De medicinis in tertio ordine positis</hi>.</label>
<lb/>Praeterea vero simplicium medicamentorum quae theriacae
<lb/>immittuntur ordinem ab Andromacho scriptum persequi
<lb/>tempestivum est. Tradit itaque tertium ordinem medicamentorem
<lb/>singulorum duodecim drachmas recipientium,
<lb/>quae omnia praeparabis in suo ipsa rigore deligens, exempli
<lb/>gratia rosas statim siccans quidem, ut in pestillis
<lb/>expositum est, praestantissimas, capiens autem ex eis
<lb/>quae longe omnium suavissimae sunt. Quin etiam aliis
<pb n="14.59"/>
<lb/>rubicundiores, diligentia adhibita ne ullum medicamentum
<lb/>in subterraneis domunculis praesertim humidis reponas,
<lb/>in quibus situs celeriter provenit. Deinde vero Illyricum
<lb/>iridem Andromachus rosis inliciendam censet; quem sermonem
<lb/>ne obiter inaudias, ceu de alio quodam medicamento
<lb/>de quibus infra dicturus sum, optima in unoquoque
<lb/>genere quale sit edocens. Polium itaque et. chamaedrys
<lb/>Romam apportantur paulo praestantiora iis quae in Italia
<lb/>nascuntur. In quibusdam enim locis Italiae non multo
<lb/>interiora crescunt, illis annis quibus ver totum non humidum
<lb/>evaserit, quemadmodum subinde sit in modum)
<lb/>aestatis. Verum quum siccior aeris constitutio oboritur
<lb/>ea quae Italia profert Cretenfibus similia, aut non multo
<lb/>deteriora quaedam nascuntur, exempli gratia chamaedrys,
<lb/>chamaepitys, hypericum, gentiana, tlilaspi, nigrum veratrum,
<lb/>aliaque similia. At de iride non ita habet. Nam
<lb/>si conferas eam quae en magna Libya Romam copiosissima
<lb/>adfertur i tantum ab Illyrica abest quantum mortuum
<pb n="14.60"/>
<lb/>corpus a vivo, non tamen in aliis nationibus ita multum
<lb/>abesse apparet. Atque in hujus genere odoratiorem defigito,
<lb/>quemadmodum in aliis medicamentis. Unumquodque
<lb/>enim praestantissimum est quod proprium generis
<lb/>sui odorem habet valentissimum, quod ex multa inspectione
<lb/>singulis innotescit. Quin etiam de gustus qualitate
<lb/>similiter proprietas in unoquoque genere primas obtinens
<lb/>optimum declarat medicamentum, ignobilia autem
<lb/>habentur, quae in suo genere et tenuiora et minus
<lb/>procera; praestant enim in quolibet genere non rugosa
<lb/>neque exilia, quemadmodum quae modum excedunt detersura
<lb/>indicantur iis quae bene nutritam constrictamque
<lb/>habent consistentiam. Quamobrem, ut dixi, multa fuliinde
<lb/>spectasse convenit, praecipue optima et quae longo
<lb/>tempore experimenta ab origine sui ipsius exhibuerunt,
<lb/>unoque consensu a medicinalis materiae peritis commendata.
<lb/>Omnes itaque prodiderunt irim quidem esse laudatissimam
<lb/>quae in Illyricis nascitur, petroselinum vero
<pb n="14.61"/>
<lb/>Macedonicum, bitumen Judaicum, quemadmodum et opobalfamum,
<lb/>ac de aliis similiter, de quibus deinceps in
<lb/>peculiari singulorum sermone virtutem a regione proficiscentem
<lb/>non omittam; deinde vero dulcis radiculae faeci
<lb/>et napi fylvestris seminis meminit, quae utraque ex Creta
<lb/>praestantissima adseruntur, potissimumque dulcis radicula,
<lb/>tum ipsa, tum ipsius liquor. Scordion optimum ex Creta
<lb/>nobis advehitur ; quanquam non malum ini aliis nationibus
<lb/>sit invenire. Porro memoriae traditum est a viris quibusfiam
<lb/>fide dignis, quum bello mortui pluribus diebus inhumati
<lb/>iacuissent, corpora quae stiper scordion forte fortuna
<lb/>procumberent, multo magis quam alia a putredine
<lb/>immunia permansisse, et maxime illas corporis partes quae
<lb/>herbam scordion contingerent; ac creditum est pomiferis
<lb/>animalium venenis et medicamentorum deleteriis succurrere.
<lb/>Sed traditum est abunde de tota medicinali materie
<lb/>quinque Dioscoridis libris, a quo praeter alia etiam olfactus
<lb/>gustatusque qualitates, quibus potissimum probatiora

<pb n="14.62"/>
<lb/>medicamenta a deterioribus cognoscuntur discernunturque,
<lb/>licet tibi condiscere. In nonnullis etiam visorias
<lb/>qualitates non parum conferre reperies, sed misti in
<lb/>praefanti opere -institutum est, non quae ab aliis recte
<lb/>tradita sunt huc transferre, sed quae desiderantur, manifesto
<lb/>interpretari.</p>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="13">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="13">Cap. XIII.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">De opobalsamo et cinnamomo</hi>.</label> Inde
<lb/>o.pobalfami et cinnamomi in praedictis versibus Andromachus
<lb/>meminit, in quibus posti traditas a Dioscoride notas
<lb/>maximum est ea prius inspexisse, in qua regione unumquodque
<lb/>ipsorum praestantissimum gignitur, quemadmodum
<lb/>ego conatus sum, sciens opobalfamum variis adulterari
<lb/>modis, ut aegre possit dignosci, ipse videre quomodo id
<lb/>liquorem fundat, ac inde ceu regulam quandam aliorum
<lb/>obtinere. Porro didici multas ipsius adulterationes, ut
<lb/>etiam exercitatissimos lateant, quas publicare ferentes non
<lb/>dignum aestimo, ne pravi ipsius in transcursu discentes, in
<lb/>operte ad malas actiones transferant. Neque enim eos
<pb n="14.63"/>
<lb/>qui letalium medicamentorum scripturas invulgant, probo.
<lb/>Si igitur probationes a Dioscoride ac aliis qui de singulorum
<lb/>medicamentorum materie scripserunt, expositas ipsis
<lb/>adseratis, vestris ipsi oculis multa speculati, exacte invicem
<lb/>poteritis discernere, quae discerni ..est possibile. Quorundam
<lb/>enim (ut dixi) aut. nulla prorsus, aut non exacta
<lb/>est discretio, verum notae eorum quae dolose paratue
<lb/>sunt, confunduntur. At de cinnamomo contraria iis
<lb/>quae in opobalfamo dicta sunt, sentio. Persuasum namque
<lb/>mihi est, optimum cinnamomum iis qui crebro viderunt
<lb/>omnium facillime posse dignosci. Hoc autem aliquem
<lb/>assequi non licet, ussi quis principum cinnamomorum quae
<lb/>in sex fere differentias generales dividuntur, praeparationem
<lb/>conspexerit. Est namque in his ipsis insignis optimi addeturrituum
<lb/>excessus, quemadmodum in cassiis, ut optima cassia
<lb/>parum a pravissimo cinnamomo absit. Item quia cinnamomi
<lb/>vis inter utendum diuturnahaud efficitur. Quippe ne ad tris
<lb/>giuta quidem annos facultas ipsius, quam initio obtinebat, integra
<pb n="14.64"/>
<lb/>conservatur. At nonnulli nugantur, qui ex hujusmodi
<lb/>medicamentis cinnamomum senii expers permanere
<lb/>pronuntiant. Neque enim centum, neque ducentis annis
<lb/>interea delapsis, sed paucis, si tantum numerum respicias,
<lb/>mutationem jam aliquam vetustiora cinnamomo obortam
<lb/>vidi. Quum itaque theriacam Antonino praepararem,
<lb/>vascula multa lignea conspexi, alia Trajano imperante
<lb/>scriniis recondita cum cinnamomo, alia principatu Adriani,
<lb/>alia regnante Antonino, qui Adriano in imperio successit,
<lb/>ac omnia cum congeneri cinnamomo manifesto se invicem
<lb/>superabant, tum gustus, tum odoratus imbecillitate et
<lb/>vehementia, quantum et tempore evariabant. Quin etiam
<lb/>quum asportatum esset aliquando ex barbaria scriniolum
<lb/>quatuor cubitos dimidiumque longum, ubi arbor tota
<lb/>cinnamomi primi generis erat condita, unde compositionem
<lb/>quandam imperatori Marco Antonino molitus, totum
<lb/>expertus sum antidotum abunde aliis praecellere, ut,
<lb/>posteaquam imperator ipsum degustasset, tempus non
<pb n="14.65"/>
<lb/>expectaverit. Quemadmodum in aliis, in quo medicamentum
<lb/>concoquetur, sed. statim usus fit, he duobus quidem
<lb/>mensibus integris interea praeteritis. Verum ubi Commodos
<lb/>ipsi successisset, neque Theriaces antidoti neque cinnamomi
<lb/>ratione ab ipso habita tum arboris illius reliquum,
<lb/>tum quodcunque alius post Adriani tempora apportatum
<lb/>est, totum interiit. Quare quum hujus tempestatis nostrae
<lb/>imperator Severus iniunxisset ipsum simili modo quo Antonino
<lb/>praeparabam antidotum componi, coactus sum ex
<lb/>iis, quae Trajani Adrianique tempore erant seposita,
<lb/>deligere, ac mihi evidenter imbecilliora evasisse nunc. apparebant, :
<lb/>ne triginta quidemm annis interea absolutis.
<lb/>Quapropter sermoni de. optimo cinnamomo habito aliquid
<lb/>necessarium cogito adiicere, ut .sit. odoratissimum,- .indicibilem
<lb/>quandam odoris gratiam super alia- omnia resera t;
<lb/>gustanti calidum admodum percipiatur, non tamen ut
<lb/>moleste rodat, colore autem tale, veluti si quis lactis
<lb/>colorem gilvo admiscuerit cum modico caeruleo nuncupato.

<pb n="14.66"/>
<lb/>Sumpto autem ex eo quantum volebam, sicuti contueri,
<lb/>paucos ramusculos apud - me reposui in scrinium, ubi
<lb/>omnia quae mihi chara et in pretio erant, contrnebanturi,
<lb/>At eo combusto, quando etiam Pacis delubrum- incondio
<lb/>flagravit, cum aliis quinque cinnamomi generibus
<lb/>totum quod comparaveram intereidit, quam ob causam
<lb/>imperatori nostro qui nunc existit, antidotum conferi,
<lb/>cinnamomis quae Adriani tempore erant .apportata, ad
<lb/>hoc delectis, de quibus etiam ipsis quum utile quippiam
<lb/>lectoribus possim adiicere, commemorare id non subterfugiam.
<lb/>Multa igitur sunt lignea ipsius vascula, quae.in..
<lb/>hunc etiam diem reservantur ; ceruia vero continent cin-o
<lb/>natnomorunt, multis, radicibus;- aut multis ramis, sive
<lb/>quocunque. modo libeat appellare, extantium. differentias,:
<lb/>nullum vero tanquam caudex in multus ramos fissus in
<lb/>longitudinem ampliorem est exporrectum sed qualis .utri— .
<lb/>que. veratro species est, et .magis adhuc- ei quoddamefo-^
<lb/>alum quidem appellatur, ex Creta autem- nobis adfertur;
<pb n="14.67"/>
<lb/>singula vero ipsa ex nuo fundo velutss fruticulus quidam
<lb/>enascuntur; hic sex, ille septem ramorum propagines oblinens,
<lb/>aut paulo plures, aut pauciores, non aequales
<lb/>sane pmnes longitudine, sed maximus ipsorum dimidio pede
<lb/>Romano minor non est. Porro. tota ipsius substantiae natura
<lb/>praestantissimae cassiae .propemodum est consimilis, quae ab
<lb/>importantibus ipsam barbarico nomine uissyllabo nuncupatur,
 <lb/>ita ut prima syllaba constet <foreign xml:lang="grc">γ</foreign> et <foreign xml:lang="grc">ι</foreign>; altera ex <foreign xml:lang="grc">ζ</foreign> et <foreign xml:lang="grc">ι</foreign>.
<lb/>Haec nobis de cinnamomo dicta sufficiant.</p>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="14">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="14">Cap. XIV.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">De reliquarum medicinarum probatione
<lb/>et electione</hi>.</label> l caeterum quoniam agaricum deinceps scriptum
<lb/>nullam adul tutationem recipit, hoc solum intellexisse
<lb/>erit abunde, quod etiam priores tradiderunt, levissimum
<lb/>in ipsius genere esse laudatissimum; densum autem, grave
<lb/>lignosumque, deterrimum. Quantum vero in horum medio
<lb/>consistens ab utroque notis recessit, tantum quoque^ virtute
<lb/>deficit. Porro quae post commemorata habentur,
<lb/>nempe myrrha et costus, haud aegre cognoscuntur- iis qui
<pb n="14.68"/>
<lb/>jam antea viderint; sed sciendum venit myrrham troglodyteu
<lb/>dictam antidotis recte accommodari; nonnulli eam
<lb/>vocant Minaeam a regione ubi praestantissimam gigni assevexant.
<lb/>Gratissimi vero sit odoris et .nullo vitiata liquore,
<lb/>uti a nobis antea est commemoratum. Crocum sane omnes
<lb/>veteres, adeoque poetae^ ipsi coryceum commendant; ego
<lb/>vero tum coryceum antrum in quo nascitur, tum crocum
<lb/>ipsum exacte tum speculatus, procerum sime, non tamen
<lb/>super universos alios aut robore odoris praesicntanei, aut
<lb/>diuturni differentem. His autem optimum vos judicare
<lb/>censeo, non quod proceritate excellat. Jam vero omnibus
<lb/>conflet optimum esse, tum flavissimum, tum odoratissimum,
<lb/>et longo tempore in .vigore tuo persistentem. Quoniam
<lb/>vero et hic adulteratur, ita ut haud facile possit dignosici,
<lb/>praeterquam ab iis qui saepe admodum praestantissimum
<lb/>tulerint, ratius nobis est. ex longo tempore antea coemptum
<lb/>in apto quodam aedium receptaculo repositum habere..
<lb/>sicuti prius a me dictum est. Maxima enim est probatio,
<pb n="14.69"/>
<lb/>si talis permaneat qualis fuerit assumptus, nam adulterati
<lb/>et color et odor celeriter evanescunt. At de cassia necessarium
<lb/>est mihi commemorare id quod in multis medicamentoriis
<lb/>libris memoriae proditum est, nempe cinnamomi
<lb/>penuria duplicatam cassiae portionem esse injiciendam.
<lb/>Quippe Satyrus praeceptor noster hoc irridens dicebat,
<lb/>tanquam Quinto imperitam orationem unam etiam hanc
<lb/>proferente, simile quippiam eos facere qui cassiam duplicatam
<lb/>inlicere praecipiunt cinnamomi inopia, quemadmodum
<lb/>qui subent vini Falerni penuria duplicatum id quod
<lb/>in tabernis venditur esse bibendum. Et si panis nonnunquam
<lb/>desit purus, furfnracei dicti duplicationem esse ingerendam.
<lb/>Mihi vero ratio haec placet; et si de uno quodam
<lb/>ipso quod per se privatim in usum perduci debeat
<lb/>dictum fuerit, in totum vera et vitii expers esse videtur.
<lb/>In compositione autem multorum, non item vera. Unum
<lb/>enim quodcunque si assumere oporteat, verbi gratia Rhu,
<lb/>aut absinthium, aut iridem, aut gentianam, aut aliud
<pb n="14.70"/>
<lb/>ejusmodi medicamentum quodlibet, si duplum ipsius pravum
<lb/>.loco praestantissimi adferas, vel extrinsecus, vel intus
<lb/>in corpore, duplicatum oberit, quum autem multis
<lb/>particularibus. unam excellentissimum miscere convenit,
<lb/>aliorum virtutem augebit simpliciter inditum, si generosissimi
<lb/>copia non datur eo quod idem genere promittit,
<lb/>duplicato uti, malum nullum fuerit, etiamsi optimo videatur
<lb/>deterius. Cassia vero cinnamomo genere proxima est,
<lb/>ut quae nonnunquam ex mutatione ipsa evadat cinnamourum,
<lb/>ut totum quidem veluti arbor exacta cassia videatur,
<lb/>surculi autem nonnulli in ea cinnamomi, ramis cassiae
<lb/>continui reperiantur. Persimile autem est hujusmodi non
<lb/>ei quod m vinis aut pane solet accidere, quemadmodum
<lb/>Quintus ajebat, sed ei quod in vitae actionibus, aedificationibua,
<lb/>navium structuris, gravium corporum elevationibus,
<lb/>translationibusque, in urbibus, in. omnibus praesidiis
<lb/>accidit, in quibus quod per unum validum efficitur,
<lb/>hoc absente per duos imbecilliores administratur. Haec
<pb n="14.71"/>
<lb/>igitur contra Quinti orationem tractata sint, ne omnino
<lb/>repudianda esse sententia eorum videatur, qui in vicem
<lb/>cinnamomi cassiae duplum injiciendum censent. Ego vero
<lb/>semper cinnamomum indidi. Nam omnibus quibus^ medicomentum
<lb/>praeparavi, aut amicis imperatoribus, aut
<lb/>opulentis non difficile erat; aliis quidem a rege petere;
<lb/>aliis etiam. a quodam coemere. At huic adlicere quod
<lb/>nunquam quoties imperatoribus confeci medicamentum
<lb/>cinnamomi laboraverim inopia, plane est superfluum. At
<lb/>vero de carpesio Quinti sententiam quam non a Satyro
<lb/>solum, verum etiam ex aliis quoque discipulis Quinti
<lb/>audivi, praestat commemorare. Ille siquidem inliciebat
<lb/>(ut ajunt) quum cinnamomi facultas non dabatur, carpesium,
<lb/>ceu optima cassia viribus nihil inferius, coque
<lb/>magnam ipsius copiam quum ex profectione, quam in
<lb/>orientalibus regionibus subii apportatum diligenter repo-r
<lb/>fuerim, in hunc usque diem non parmam habeo, quod
<lb/>et odorem et gustum confervet, licet non priori aequalem,

<pb n="14.72"/>
<lb/>certe non omnino evanidum. Est autem similis genere
<lb/>phu appellato, sed valentior, et nonnihil etiam
<lb/>odoratum repraesentans. Plurimum autem in Side Pamphysice
<lb/>carpesium hoc gignitur, atque adeo facillime
<lb/>emitur; quare su quis- vestium illuc quandoque contendat;
<lb/>copiosissimum exportet, sciens diu id sibi sufficere. Porro
<lb/>tenues festucae sunt persimiles surculis cinnamomi, vocantque
<lb/>indigeres alterum ipsorum laertium, alterum amarum,
<lb/>quod etiam praestantius est. Utriusque autem a
<lb/>monte ubi nascitur cognomentum existit, cujus sane quum
<lb/>copiam haberem, etiam et alia pleraque particularia sum
<lb/>expertus, ad quae et pheu dictum immittimus ; est enim
<lb/>ipsum consimile quidem, sed valentius, et ut dixi odoratae
<lb/>qualitatis nonnihil, et odore et gustu repraesentans.
<lb/>Caeterum ex his omnibus quae de cassia retuli maxime
<lb/>est necessarium definire qualis cassia sit iniicienda, quum
<lb/>Giri maxime commendanti Mox appellatam moton. Sunt
<lb/>qui arebo et daphniten, Quod igitur Gisi cinnamomo in
<pb n="14.73"/>
<lb/>omnibus respondeat, dictum a me antea quoque est. Nam
<lb/>quae maxime sibi continua ab hujusmodi rerum peritis ceu.
<lb/>cinnamomumvenditur, ejusdem generis existit. Sed fistulam
<lb/>dictam ab aliquibus, junior Andromachus injiciendam
<lb/>censet. omnibus autem haec cognoscitur, quin etiam
<lb/>facillime omnium comparatur, exteriorem sane corticem;
<lb/>quem et fistulam dicunt fortem, tum odoratu, tum gustu
<lb/>obtinet; medullam vero imbecillimam, ut nullus ipsius
<lb/>usus esse nobis possit. Itaque praescriptis elegus indistincte
<lb/>cassiae nomen prolatum est, in pedestri autem filii ipsius
<lb/>scriptura adlectum invenias -cassiae nomen fistulae, ac ab
<lb/>illo in hunc usque diem tradita nobis successio eorum, qui
<lb/>imperatori antidotum conficiunt, fistulae nomen -adjec tu m
<lb/>habet. Post commemoratam superius Andromachus ludicam
<lb/>nardum indi jubet, quam et spicam nardi appellamus,
<lb/>licet radix existat, a formae similitudine quam cum
<lb/>non spicatis obtinet. In qua cavendum est ne quis elotam
<lb/>dictam tradat. Est autem illa iis qui unguenta praeparant

<pb n="14.74"/>
<lb/>in coctione ipsorum, sicuti consueverunt, prius
<lb/>in usum ministeriumque adhibita, quae acaerios, quod
<lb/>est pura, venundatur. Quapropter etiam omphas appellatas
<lb/>barbarica lingua accipere convenit; quarum et circumlita
<lb/>terra radici decocta nardi odorem repraesentat.
<lb/>Praeterea juncum rotundum Arabicum immitti praecipit,
<lb/>qui a vulgo, haud scio quomodo, junci rotundi flos licitor;
<lb/>etsi. nos non adeo floris copiam habeamus, tota
<lb/>quae advehitur herba subinde ex parte superiori a camelis
<lb/>erosa. Libentissime autem eam depascuntur et copiosissimam
<lb/>in Arabiae viis crescentem .habent. Est itum
<lb/>parvi pretii medicamentum, et folo odoratus vigore discernitur,
<lb/>quum gratia illius odoris celeriter evanescit.
<lb/>Jam vero quum Andromachus scribit, thus miscebis et
<lb/>aglaiam quod est pulchrum statues, aglaiam non disquirendum
<lb/>est ceu alterius medicamenti nomen. Nam in
<lb/>compositione antidoti pedestri oratione ab Andromacho
<lb/>.iuniore scripta et ea traditione quae hucusque ad nos
<pb n="14.75"/>
<lb/>pervenit, neque medicamenti alicujus nomen est aglaia,
<lb/>et medicamentum duodecim drachmas pondere trahens
<lb/>omnino concordi sententia et senior et junior Andromachus
<lb/>descripsit, ac nihil extra illa additur, de quo aglaiae
<lb/>nomen dici quis putaverit : quamobrem forte aglaia epithetum
<lb/>thuris auctori elegorum adjectum esse videtur.
<lb/>Deinde nigri piperis, dictamni, marrubii, rheu meminit,
<lb/>rerum omnibus cognitarum. At scriptura ex successione
<lb/>nobis tradita adjectum habet piperis aequale pondus.
<lb/>Caeterum hoc majus est alio pipere, et corticem habet
<lb/>tenuiorem minusque rugosum. At rheu quoque ipsum
<lb/>adulteratur, quandoquidem statim ex regionibus ubi gignitur,
<lb/>recens nonnulli capientes ipsum decoquentesque,
<lb/>ut succum demittat, ubi illum coxerint, nobis ceu purum,
<lb/>et aquae non mixtum transmittunt; rbeon autem
<lb/>siccatum, tanquam neque id prius incoctum, ablegant ;
<lb/>idcirco adulteratum cognoscere oportet, iis facillimum
<pb n="14.76"/>
<lb/>deprehensa, qui .sua sponte nascens rheon viderunt.
<lb/>Neque enim quod aspectu ipsius judicatur densum contractumque,
<lb/>totam ita habet substantiam, sed rarius est
<lb/>ac in gustu estringentem qualitatem omnino obscuram
<lb/>aut nullam obtinet, etsi validam occupet rheon, quum
<lb/>viget, perforatur autem et aptum celeriter. Stoechas
<lb/>nascitur copiosa ubique terrarum. Quum autem copiosissima
<lb/>proveniat in Creta et Cycladibus dictis insulis,
<lb/>unde etiam nomen ipsi ex Hispanicus mari inditum, procerior
<lb/>meliorque est quae ex Cretae insulis petitur. Petrofelinon
<lb/>noscitur quidem omnibus collaudatum Macedonicum,
<lb/>quod etiam nonnulli estreaticou a regione ubi
<lb/>gignitur, nomenclaturam oi imponentes, appellant. omnrno
<lb/>autem paucum est, quod .in illo loco nascitur praecipiti,
<lb/>neque magno. At Estreaticou Macedonicum a
<lb/>Macedonibus- in omnes nationes apportatur; paucum sane
<lb/>et ipsum in Macedonum terra provenit, verum quod in
<lb/>melle et vino Falerno, id etiam in petroselino accidit.
<pb n="14.77"/>
<lb/>Nam in omnem fere terram mereatores sicut Atticum
<lb/>mel et vinum .Eale, num, ita quoque Macedonicum pe-.
<lb/>trofelinum exportant; quum tamen ipsum- non tantum
<lb/>generetur, ut universis gentibus sufficiat, sed- in Epico
<lb/>plurimum gignitur petroselinum, quemadmodum in Cycladibus
<lb/>insulis mel. Atque hoc sane ex insulis Athenas
<lb/>importatur, illud ex Epico prius quidem in Macedoniam,
<lb/>copiosissimo mqu e et prope totum in Thessalonicen, inde
<lb/>vero tanquam Macedonicum effertur. Ac. in vino Falerno
<lb/>simile quid accidit. Nam quum in parva quadam l tali a e
<lb/>regione paucum generetur, ceu inde illud ipsum existat,
<lb/>in omnem .Romanorum imperio subjectum terram infertur,
<lb/>ita ut alia .rina in similis adulterationem ab hujusmodi.
<lb/>rerum peritis praeparentur. Quod si vero estreatieum
<lb/>interim desideres petroselinum, nihilo pejus tibi fore
<lb/>putato theriaces medicamentum, si alterum injicias. Non
<lb/>epim deleteriis medicamentis, aut virulentorum bestiarum
<lb/>morsibus adeo adversa tur; sed hydropicis imbecillibus.,. et
<pb n="14.78"/>
<lb/>si qui sint hujusmodi affectus, succurrit, non tamen priuornatissimo
<lb/>theriaces promisso. Reddit autem ipsam amariorem
<lb/>indubie estreaticum petroselinum, maxime si reeens
<lb/>existat. Differt autem ut acerrimum ab aliis petro.setinis,
<lb/>ita quoque amarissimum. At terebinthinam haud
<lb/>sino quomodo Libycam Andromachus immittere praeceperit
<lb/>ea quae ex Chio est posthabita, quum tamen ab omnibus
<lb/>propemodum praeponatur, quanquam et ex Libya
<lb/>optimam commendem; non enim quaelibet est optima,
<lb/>sicuti quae ex Chio adfertur. Jam vero quae in Pontica
<lb/>ferra et aliis quibusdam gentibus praestantissima terebinthina
<lb/>resina nascitur; verum Chia et odore et gustu
<lb/>omnibus praecellit. Post commemorata deinceps Andromachus
<lb/>ini theriaces compositione scripsit, gingiber et
<lb/>pentaphyllon seu pentapetalon herbam, quod est quinquefolium,
<lb/>iniiciemus, medicamenta quae neque adulterantur
<lb/>et omnibus sunt cognita. Deinde polii meminitomnibus
<lb/>noti et quod nihil simile obtinet, mox chamaepityos,

<pb n="14.79"/>
<lb/>de qua tantum me in oratione adjicere oportet,
<lb/>nempe quod ubique terrarum crescat, et odore et
<lb/>gustu ea quae in Creta provenit vehementior, adfertur
<lb/>autem nobis inde, ut etiam ii qui Caesari medicamentum
<lb/>conficiunt, semper. Cretensi utantur, etsi in ipsa
<lb/>quoque Roma, in suburbiis, tum chamaepityn, tum cha-^
<lb/>maesirvn, offenderim, iis quae ex Creta feruntur o doratiores,
<lb/>ubi non multo timbre fuissent irroratae. Praeterea
<lb/>etiam hoc scire. expedit quod herbarum ex Creta venientium,
<lb/>involo utrumque chartis quibus superscriptum est
<lb/>uniuscujusque herbae nomen, nonnullae quidem simplicem
<lb/>habent descriptionem, nonnullae vero, cum additamento,
<lb/>campestris ; .invenies autem campestrem generosusrem,
<lb/>etsi plurimae herbarum in campis generentur imbecilliores.
<lb/>Styracem constat insidendum esse, qui in
<lb/>arundinibus ex Pamphylla adfertur, quique paucissimus
<lb/>gignitur, et tanto discrimine a copioso hoc styrace evariat,
<lb/>quanto Falernum vinum ab eo quod in tabernis
<pb n="14.80"/>
<lb/>venundatur. Caeterum ex ipsius ^genere capere oportet
<lb/>calidissimum; constat autem et odore hunc esse valentissimum
<lb/>et gustu nihilo minus. Secundum haec nardi Andromachus
<lb/>commeminit, ut ipse adscripsit, ejus quae ex
<lb/>Galatia adfertur, quam consueto vocabulo hujusmodi
<lb/>rerum periti Celticam nominant ; contunduntur enim quodammodo
<lb/>haec tria nomina de una gente Celtica prolata,
<lb/>vocant utique ipsos nonnulli Galatas, alii Gallos, sed familiarius
<lb/>nomen Celtarum est. De subsequentibus in
<lb/>scriptura medicamentis partim sane prius dictum est,
<lb/>quemadmodum in Letania terra et milio; praestat autem
<lb/>eam vocare non milio n, sed terram; est enim aliqua Lemnia
<lb/>mistos in Milto proveniens, alios ad usus idonea; non tamen
<lb/>ad quos Lemnia sphragis appellata. Verum de his quoque proditum
<lb/>est quemadmodum de aliis in opere de simplicibus
<lb/>medicamentis. Insequentia medicamenta prope universa et
<lb/>cognoscuntur omnibus medicis et dolum non recipiunt.
<lb/>Quaedam ipsorum manifestius indicantur in theriaca quae
<lb/>prosa oratione scripta est. Item hoc</p>
<pb n="14.81"/>
 <lg rend="italic">
<l>Caeruleae ast spinae lacrima.</l>
 </lg>
<p rend="nonindented">
 <lb/>Innuit enim acaciam ex Aegyptia spina nascentem. Itaque
<lb/>solum adhuc restat ut de thlaspi dicamus, quoniam et
<lb/>fere omnia iniiciunt, tum quod ex Creta adfertur, tum
<lb/>quod ubique nascitur, quod colore quidem pallido flavum
<lb/>est, figura rotundum, admodum exiguum ut milii decima
<lb/>pars existat. Satius autem est id quod ex Cappadocia evehitur
<lb/>immittere ; quod colore ad nigrius permultum vergit,
<lb/>figura non exacte rotundum, et magnitudine multo
<lb/>majus quam supradictum. Caeterum habet in quadam sui
<lb/>parte etiam veluti infractum quendam exiguum, unde.etiam
<lb/>thlaspi nominatum est. Crescit autem sicut et hoc; ita
<lb/>alterum quoque in Cappadocia copiosum. Quare non omnino
<lb/>id quod adfertur a Cappadooia optimum est, sed quod
<lb/>proprie in ea nascitur dissimile Cretensi, et quod diversis
<lb/>terrae locis provenit. Porro si etiam aliud quippiam. non
<lb/>perspicue satis elegiacis numeris ab Andromacho seniore
<pb n="14.82"/>
<lb/>dictum sit, id declaratum tibi est, qui scripturam silii
<lb/>ipsius Andromachi prosa expositam intelligas, quemadmodum
<lb/>et hoc:</p>
 <lg rend="italic">
<l>Actaeo melle perungens</l>
<l>Omnia, quae mlsces theriacae antidoto.</l>
 </lg>
 <p rend="nonindented">
  <lb/>id est melle Attico. Centaurium itaque in scriptura ligata
<lb/>non distinctum est quale dicat, in pedestri vero
<lb/>adjectum est tenue, eo quod et aliud centaurium sit amplum.
<lb/>Pari modo etiam aristolochiae tenuis dictum est;
<lb/>nam alia quoque invenitur procera radice, quemadmodum
<lb/>etiam tertia quaedam praeter has est rotunda.</p>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="15">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><num value="15">Cap. XV.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">Quomodo theriace praeparetur</hi>.</label> Diximus
<lb/>etiam antea eum qui medicamentum semel confici
<lb/>spectaverit, non amplius opus habiturum ut iterum aut
<lb/>tertio inspiciat. Verum ut optima in singulis medicamenti
<lb/>generibus discernat, non semel bisve et ter, sed
<lb/>admodum saepe spectasse convenit ea, quae praestantissima
<lb/>in unaquaque regione gigni creduntur. Habendae itaque
<pb n="14.83"/>
<lb/>smt etiam ad horum usum indicationes, de quibus jam
<lb/>talea quoque egimus, verum etiam nunc paucis summatuaque
<lb/>de omnibus tractabo. Radices quorumcunque suenat
<lb/>utiles, intentum habere corticem, non rancidum
<lb/>oportet; id namque macrae radicis est indicium; fructus
<lb/>distem cum surculis germinibusque dictis praecellentes
<lb/>multosque, una cum iis quae fructibus adhaerescunt; semina
<lb/>quemadmodum etiam radices, plena, procerave, ex
<lb/>cortice intento cognoscuntur; liquores succique non
<lb/>exiccati tempore neque invalidas singuli suas quisque
<lb/>habere qualitates et gustu et odore judicantur. Fructus
<lb/>itaque cum surculis floribnsque et foliis, quae in his
<lb/>suat, in theriacen immittuntur: hujusmodi herbarum,
<lb/>scordii, nepitae, marrubii, stoechados, dictamni, polii,
<lb/>saunstedrys, chamaepityos, hyperici, centaurii. Radices
<lb/>stssam horum, gingiberis, ireos, rheu, quinquefolii, costi,
<lb/>nardi Indicae, nardi Gallicae, gentianae, meu, acori,
<lb/>Phu, aristolochiae tenuis. Semina autem medicamento
<pb n="14.84"/>
<lb/>iniiciuntur haec, napi, petrofelini, thlaspi, ameos, anethi,
<lb/>foeniculi, dauci, cardamomi. Haec itaque omnia tria
<lb/>genera Aegyptiis pilis indere convenit, quoniam dnristfimae
<lb/>existunt, ne quicquam inter contundendum, ex ipsarum
<lb/>substantia iis quae laevigantur, confricetur. lmmittantur
<lb/>una cum his etiam haec: pastilli scillini, pastilli
<lb/>theriaci, hedychroi magma, piper nigrum, assium et longum,
<lb/>rosae siccae, praeterea agaricum, crocus si siccus
<lb/>suerit, sphragis lemnia, tosta chalcitis, amomum, climaatomum,
<lb/>fistula cassiae, balsami liquor, acaciae, praeterquam
<lb/>si mollis sit et liquida, castoreum, bitumen, quod
 <lb/>Graecis <foreign xml:lang="grc">ἀσπαλτος</foreign> et masculino et foeminino genere dicitur;
<lb/>sed dictum milli subinde est, hujusmodi ineptiarum
<lb/>rationem nullam esse habendam. Porro myrrha et crocus
<lb/>vino macerata laevigentur, si quidem tutius esse videatur
<lb/>ipsum natura liquidum non contundere. Omnes autem
<lb/>liquores vino debent perfundi, ut et solvantur et ad
<lb/>Iaevigationem fiant idonei, ut sagapeni, panacis, papareris,

<pb n="14.85"/>
<lb/>(quem et meconium et opium nominant) item
<lb/>bracia, quum liquidior tibi videatur, et tundi contumax
<lb/>Iit, ad haec hypocystidis succus et dulcis radicatae ; at
<lb/>thlaspi et rapae sativae semen in prima confectione, quemadmodum
<lb/>videbam eos qui ante me praeparabant, etiam
<lb/>ipse una cum iis quae contunduntur in pilam indidi;
<lb/>deinde aliquando conspicatus corpori pilae interno propter
<lb/>viscositatem adhaerescere, volui ipsa privatim in
<lb/>mortario prius laevigare, ac deinde vinum eis supersundete,
<lb/>usque dum ad amussim tota dissolverentur, inde
<lb/>miscere iis quae in vino <choice><sic>seorsim</sic><corr>seorsum</corr></choice> commaduerant detritaque
<lb/>erant. Ac thuris lacrimam praestat per se in morlilio
<lb/>leviter conterere, ne dilatescat, deinde ubi increVeris,
<lb/>in promptu habere, ut i n spargas si libeat iis
<lb/>quae ex vino laevigata sunt; gummi vero etiam irrigare
<lb/>rino oportet, idemque tum privatim tum ctun thuris
<lb/>lachryma in pulverem redigere. Haec quidem omnia quo
<pb n="14.86"/>
<lb/>dixi modo praeparari debent, alia in mortario postquam
<lb/>pertrita fuerint, alia increta laevigataque arida. Quum
<lb/>autem omnia uniri debent, liquescunt, cum melle in vate
<lb/>duplici, prima sane resina, mox styrax galbanumque
<lb/>prius confracta contusaque in pila pistillis, aut vectibus
<lb/>ferreis, itautmellis crudi momentum adjungatur; posthaec
<lb/>digitis nostris dilatata, inliciatur etiam mellis nonnihil resinae
<lb/>liquefactae, atque ita rursus operculo vasi imposito diflolvanlusu
<lb/>Satius enim est non amplius mel his injectis commovere,
<lb/>sed Vasa quod aquae insistit operculata coctionem moliri.
<lb/>Ilis autem liquescentibus immittantur ex vino laevigatis
<lb/>arida, misceanturque dum abunde eraflëscant, atque ita
<lb/>paulo post liquefacta, iis quae in mortario sunt magno
<lb/>cochleari tepida adfundantur, sic ut Vir aliquis robustus
<lb/>ipsa in unitatem cogat. Posteaquam probe coierint ac
<lb/>jam cl assum quod ex eis oritur appareat, superinjicere
<lb/>mel decoctum mediocriter, et nimirum etiam despumatum

<pb n="14.87"/>
<lb/>oportet, mox increta, deinde rursus mel, pollen
<lb/>jam liquefacta miscere tepida et omnia in grandi niprtario,
<lb/>cochleari magno valenter conterere, adjectis quae
<lb/>ex aridis supersunt, item melle. Ubi. vero omnia in
<lb/>mortario cochleari unita fuerint, indere tunc pilae oportet,
<lb/>et vectibus ferreis adamussim puris, ut nihil .nerugitris
<lb/>obtineant, continenter tundere, illinendo vectes opebalsamo,
<lb/>nam lentore medicaminis detinentur et aegre a
<lb/>tundentibus elevantur. Quo igitur .prompte opus absol-.
<lb/>vas, vectis extrema continue opobalfamo perunges, in
<lb/>hoc ipsum totam ejus portionem insumens. Praestaret
<lb/>autem in sole contundere, nam ita citius omnia in unitatem
<lb/>coeunt; atque boe ubi feceris, pilam quae medicamentum
<lb/>in se continet, obtegere convenit, atque secundum
<lb/>quatuor aut quinque dies, similiter in sole c.outundere,
<lb/>atque id ex intervallo iterum atque iterum,
<lb/>dierum aut septem usque ad duos menses, aut omnino
<lb/>ad quadraginta dies lacere. Haec itaque ceu ad medicamenti

<pb n="14.88"/>
<lb/>virtutem scripta sunt omnia. Ilt autem nigrum
<lb/>ipsum evadat ( hoc enim haud neri quomodo consuetum
<lb/>est, et qui hoc colore frustratur risui est) observare quidem
<lb/>oportet, reire autem facultatem medicamenti nihil
<lb/>ex colore immutari. Accidit porro coloris frustratio propter
<lb/>combustam chalcitidem flavescentem ruscscentemque.
<lb/>Etenim quamvis minima ipsius portio indatur, tuolorem
<lb/>tamen aliorum funerat. Ne igitur in hoc ipso
<lb/>quoque aliquis falli videatur, animum. adhibeat iis quae
<lb/>dicturus fum. Quatuor sane f n totum drachmas chalcitidis
<lb/>antidotum recipit, verum tostam multo copiosiorem
<lb/>hoc modo capiet, indito ollae crudae chalcitidis drachmas
<lb/>non pauciores quadraginta ; deinde perustis carbonibus
<lb/>ollam imponens sine operculo, quum medicamentum
<lb/>futum fuerit, videasque supervehi id quod levissimum
<lb/>et maxime spumosum est, statim tolles, et humi posito,
<lb/>non quemadmodum consuevimus mterdum similiter iis
<lb/>qui ignem excitant, instare ipsi oportet. Mirum enim
<pb n="14.89"/>
<lb/>quam interea rufus flavusque color excellat, sed neque
<lb/>in sole ponere consilium est, sed refrigerati capere quod
<lb/>spumosius insidet, nihil in se neque rufum, neque flavum,
<lb/>neque pallidum, continens; deinde ex eo causa
<lb/>experientiae fumeus exiguum laevigansque, spectabis
<lb/>num inter laevigandum aliquis ex praedictis coloribus
<lb/>appareat. Si vero quale sumptum est maneat, porraceum
<lb/>aut cinereum colore, ex hoc drachmas quatuor
<lb/>iniicere convenit. Tale siquidem exiguum in multo
<lb/>combusto reperies. Itaque necessaria ad antidoti compositionem
<lb/>et structuram omnia jam fiunt exposita. Verum
<lb/>quum in. eadem scriptura Democrates et Critononnihil
<lb/>dissentiant, satius mihi visam est etiam ab illis
<lb/>prodita tradere, ac prius Democratia sententiam, quandoquidem
<lb/>totum ipsius usum manifesto descripsit, idque
<lb/>numeris, ut assolet, quae non solum quod facile teneri
<lb/>memoria, sed etiam quod pondera ac mensurae in ea
<lb/>adulterari nequeant, conducit. Democrates itaque libro
<pb n="14.90"/>
<lb/>quo antidota hunc in modum tradit, a communi ipsorum
<lb/>usu et theriaces specie incipit.</p>
 <lg rend="italic">
<l>Antidota confert praeparata. condere</l>
<l>Jn primis ad horrenda deleteria,</l>
<l>Quorum -videntur inventa esse nomine; .</l>
<l>Haec pharmacis adversentur lethalibus</l>
<l>si praebeas nonnulla suspicantibus</l>
<l>Ne pharmacum quis inter cibum aut postea</l>
<l>Absumat; .ubi vero letbale ingesserit</l>
<l>Cibis modo inditis, hic prorsus omnibus</l>
<l>Vomitu rejectis, bis, ter, imperes ea</l>
<l>Quum manserint maligni signa pharmaci.</l>
<l>Item valet antidotum serpentibus malis</l>
<l>Et bestiarum virulentis morsibus.</l>
<l>Hydri, Cerastae, dipsudis, sic aspidis</l>
<l>Et viperae, et ranis quem rabies occupat.</l>
<l>sunt namque morsus horum valde noxii</l>
<pb n="14.91"/>
<l>Et quae mari degunt, simpliciter omnium</l>
<l>Mittentium virus, eorum quae vocant</l>
<l>Insecta, vespae, scorpionis atque apis,</l>
<l>Item phalaecii nocentis plurimum, x</l>
<l>Aranei maris, ipsa drachma amplius</l>
<l>Prodest antidoti, vel nux quantum continet</l>
<l>Mixtis meracioribris cyathis decem.</l>
<l>At morsibus malignis non.sutis.scmeb</l>
<l>offerre antidotum, .sed dabis frequentius,</l>
<l>si tu metus ec toto cures tollere.</l>
<l>Edem propina vitia adversus omnia, et</l>
<l>.Morbos qui spatio pravum praebent corpori</l>
<l>Habitum, ad febres redeuntes, item tempore</l>
<l>Longo rigores haerentes, doloribus -m</l>
<l>Qui conferunt locorum abscessus principum,</l>
<l>Item valet vulvis distorsi, statibus</l>
<l>Aut qui coli, vesicae, renum, sentiunt</l>
<l>Longos dolores cum ulcere aur cum .calculis.</l>
<pb n="14.92"/>
<l>Et st jecur negotium praebet, dabis</l>
<l>Rite, frequenter sanguinem educentibus</l>
<l>Et pectore; succulentum et pus reddentibus</l>
<l>Ex qua inferatur parte, uel ex pulmonibus,</l>
<l>Adhaec quibus rupta aut quaedam vulsa intima</l>
<l>Praebebis ipsis, nam dolores et metum</l>
<l>Tolles etiam queis haud prompte coquitur cibus</l>
<l>Quantumvis exiguus, acescit autem protinus,</l>
<l>Nec non propina, quosrcogit perfectio</l>
<l>Longinqua aquis uti longe deterrimis,</l>
<l>His antidoti quantum tres pendent obboli</l>
<l>Aquae calentis cyathos tres, aut quattuor,</l>
<l>Horis ante cibum ternis da, vel pluribus,</l>
<l>Aut qui male vesica habent, aut sanguinem</l>
<l>Spuunt, aut stomachi languescunt ulceribus,</l>
<l>Ex posco antidotum temperatum praebiberit.</l>
<l>Et pectoris quos suasiones totius,</l>
<pb n="14.93"/>
<l>iniciant, fasciculum polii decoquens aqua,</l>
<l>Praestiterit autem Cretici, aut Scythici magis</l>
<l>Aut Pontici potius, nam sistes rheumata,</l>
<l>sanis (ut ante dixi) cyathis cessares.</l>
<l>allidam doloribus permagnis aurium</l>
<l>Passe subigentes Cretico, meatibus,</l>
<l>Per quos facultas audiendi spargitur</l>
<l>Lanam antidoti liquore irriguam collocant.</l>
<l>Porro bonum cui antidotum curae est reddere</l>
<l>Is cunctas habeat messuras siccas probe,</l>
<l>Et Theriacum elaboratum (sicut vocant)</l>
<l>Pastillum, ita paratum, ut indicabimus,</l>
<l>Nam constat hic bonis misturae pharmacis:</l>
<l>Aestate veras prima sumis viperas</l>
<l>septas recens, notandae magnitudinis</l>
<l>Eosaue viginti aut paulo plures item i</l>
<l>Boe nanque non erit nimis medicamini.</l>
<l>Quum praeparas, Ires digitos amputa caput</l>
<pb n="14.94"/>
<l>Pauloque caudam magis, hanc post, illud prius.</l>
<l>Sed aggredi istud donec vivunt, convenit.</l>
<l>Hinc cute detracta ut anguillis facillime</l>
<l>Totam eximes ipsarum pinguetudinem,</l>
<l>Ac postea quam laveris, dimittito</l>
<l>Cllae, et mediocrem anethi susciculum aridi,</l>
<l>Assusu aquae quod ipsis suissicit incoque,</l>
<l>Donec caro relinquat ossa promptius,</l>
<l>Et sutili remoto ab igne, condito</l>
<l>Carnem ossibus puram, pari addens pondere</l>
<l>Panem triticeum haud sordidum, tritum probe,</l>
<l>Pauxillulum decoctionis jusculi</l>
<l>Pandens super, pastillos tenues fugito;</l>
<l>Siccato et orbiculis theriacis utitor.</l>
<l>At scillinos hoc rursus essinges modo,</l>
<l>Scillam cum foliis magnitudinis bonae</l>
<l>Albamque sumptam toto purga cortice,</l>
<pb n="14.95"/>
<l>omnem eximens radicem lignosum undique</l>
<l>Circumlitamque musta tritici, clibano</l>
<l>Ipsum reponas, quum vere coctam probe</l>
<l>Putaveris, tres esus libras sumito;</l>
<l>Huic /ungito tenuissimae fibram semis</l>
<l>Ervi furinae paululum .retorridi,</l>
<l>Ac laevigans subtiliter statim pilas</l>
<l>Effinge tenues admodum; siccas ubi</l>
<l>Libet recondes, ne talis sit mtstio</l>
<l>Ignota Theriaceque.-dicta persequar,</l>
<l>Ut usum quoque suqfe Mithridatem serunt</l>
<l>Quum bibere medicamenta eum necessitas</l>
<l>omnis, nociva cum liberis bellantibus,</l>
<l>Nullius ipse noxae sensum pertulit,</l>
<l>sed ense detruncatus vitam perdidit,</l>
<l>Gnatae vero potu interierunt pharmaci.</l>
<l>fusum parabis sic; sclllinorum orbium</l>
<pb n="14.96"/>
<l>Drachmas uiginti bis (alias bis quattuor)</l>
<l>Sed orbium theriacorum bis duodecim,</l>
<l>Nigrique piperis, opii et sicci magmatis,</l>
<l>Quod hedychroa quondam vocabant unguina</l>
<l>Bis singulorum duodecim denarios,</l>
<l>Radiculae dulcis succi, aridae decem</l>
<l>Atque insuper duas, rosae siccae pares</l>
<l>Et cinnamomi, ad haec opobalsumi boni</l>
<l>Atque ireos praeterea, quam dat lllyris</l>
<l>Aequale pondus, agarici albi, seminis</l>
<l>Napi, uniuscujusque drachmas duodecim.</l>
<l>Et suordii tantundem cretici addito.</l>
<l>Myrrhae, croci, rl.eu, petroselini, stoechados,</l>
<l>Siccae calaminthae, quinquefolii, praeter hact</l>
<l>Radiculae, atque galbulorum seminis</l>
<l>Marrubii, piperis albi, et longi, et .indicae</l>
<l>Nardi spicae, thuris, nec non terebinthinae</l>
<pb n="14.97"/>
<l>Costique candidi, dictamni herbae, insuper</l>
<l>Iunci rotundi storis, gingiberis pares</l>
<l>Sicci, non rinui. n sura e castae corticis</l>
<l>Bis singulorum ternae drachmae pondere</l>
<l>Poliique et pontici phu, necnon thlaspeos,</l>
<l>Chamaedryis, praeterea styracis, cummeos</l>
<l>Et gentianae, et acori, meuque insuper</l>
<l>Et cardamomi, sic sueniculi seminis</l>
<l>Rypocystidis succi, tostae chalcitidis,</l>
<l>Cretensts hyperici adde seminis, simul</l>
<l>Succi acaciae humidae, nardique galliene</l>
<l>Purae, sphragullique lemniae, chamaepitys,</l>
<l>Ameos, feseleos, seminis retorridi</l>
<l>Anisi, arnam i uvae, foliorum malabathti.</l>
<l>lmpone drachmas singulorum compares</l>
<l>Duas, et totidem balsami saucius quoque.</l>
<l>Sed non probe aliqui singulis dant quattuor.</l>
<pb n="14.98"/>
<l>Opopanacis lachrymae, praeterea galbani</l>
<l>Daucique purgati Cretensts seminis,</l>
<l>Et castorei, sagapeni jungito novi</l>
<l>Aristolochiaeque tenuis siccae probe</l>
<l>Horum uniuscujusque drachmas fac duas</l>
<l>Aequale pondus ponito bituminis:</l>
<l>Sunt qui duas cuique dent, quod displicet.</l>
<l>Frequenter ipsum, celati scriptum est, condidi,</l>
<l>Vini Falerni mediocrem modum, boni</l>
<l>Mellis recentis Attici libras decem.</l>
<l>Nonnulla at horum succi, quaedam semina,</l>
<l>Sunt folia quaedam, et lachrymae, aliqua radiculae a</l>
<l>ipsorum minima, et in metallis invenis.</l>
<l>Succos itaque cum lachrymis et metallicis</l>
<l>Vino teras, dum crassitudinem indes</l>
<l>Mellis; reliqua conjunges omnia arida,</l>
<l>Contusa, tenui increta cribro protinus,</l>
<pb n="14.99"/>
<l>Mixtisque exacte mel adiicias postea</l>
<l>Bis terve fervefactum; ubi rursus rigaverit,</l>
<l>llipoaito non ligneis, oerum magis</l>
<l>si Vasis vitreis, corneis, argenteum</l>
<l>Et stanneis servans, et densis ollulis.</l>
<l>sis potioni, nec recens suctum ntmts,</l>
<l>Nec rursus medicamentum quod peraruit t</l>
<l>tfia longiori hoc suerit spatio temporis,</l>
<l>ervefecit o rursus, addens paululum</l>
<l>Mellis simulque abunde temporis terent s</l>
<l>sluldemque habebis utile, quod caluit nihil,</l>
<l>sed inferius eo quod miscueris semel.</l>
 </lg>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="16">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="16">Cap. XVI.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">Theriaces alterius consuetio</hi>.</label> Qupst itanonnulla
<lb/>cum Andromacho discordant t Damocrates
<lb/>islfl indicavit his versibus:</p>
 <lg rend="italic">
<l>Sed non probe aliqui singulis dant quattuor.</l>
 </lg>
 <p rend="nonindented">
  <lb/>Atque iterum</p>
<pb n="14.100"/>
<lg rend="italic">
<l>Sunt qui duas cuique dent, quod displicet.</l>
</lg>
<p rend="nonindented">
 <lb/>Quod autem et manifestius dictum sit iis quae Damocrates
<lb/>prodidit, hoc quoque constat: verum quum alia
<lb/>ipsius theriaces compositio numeris perscripta apud me
<lb/>habeatur, visum est mihi et illam ascribere, juxta commoderationem
<lb/>medicaminum eam ingredientium, eo quod
<lb/>clarior compendiosiorque modo traditis existat.</p>
 <lg rend="italic">
<l>Theriacen ratione aliquis contemperet Ista.</l>
<l>Dauci equidem fructus, panacis liquor, atque bitumen</l>
<l>Et sugapenum itidem, tum galbana rursus, et ammi</l>
<l>Cum tenui terrae malo, cum castoris ipsa</l>
<l>Testiculo, atque coma centaurei pondera sument</l>
<l>Aequa, duplum styracisque, ameosuue et anisi,</l>
<l>Phu, poliique comae pariter, meaque, acorique,</l>
<l>Atque chamaepityos, foliorum itidem malobathri,</l>
<l>Sphragidis ex Lemno, mox chalciteos, hyp o cistis,</l>
<l>Flaventis sacci, gummi, et quam Callia donat</l>
<l>Nardi, praeterea tenuis thlaspi atque perinde</l>
<pb n="14.101"/>
<l>Seminis ex seseli, marathri quod Creta ministrat</l>
<l>Et cardamomi, drachmae cujusque parantur</l>
<l>Quattuor, at myrrha et praston, cum stoechade, costus.</l>
<l>Dictamnus, senas capient haec singula drachmas,</l>
<l>Quinetiam piper oblongum, album, praeterea rheu.</l>
<l>Atque crocus qui corycia defertur ab antro.</l>
<l>Quinque simul folii radix et juncus odorus,</l>
<l>Et calamus drachmas aequales, et terebinthi</l>
<l>Resuta accipient, nardi simul Indica radix,</l>
<l>Fistula jam castae, infectum thus, petroselini</l>
<l>Montani tenuis semen, sex singula drachmis</l>
<l>.junge, modo verum duplicato feordion addes</l>
<l>Et rapae semen sylvestris et iris odorae, et</l>
<l>Sicca rosae solia, agaricum, succus glycyrnae,</l>
<l>Balsumcusque liquor, cinamomum, gingiber ardens</l>
<l>Binas accipient drachmas, et magmatis esto</l>
<l>tantum hedychroi, piperlique nigri, insuper orbes</l>
<pb n="14.102"/>
<l>Theriaci aequabunt opium, hos bis vincere debent</l>
<l>Pondere scillini, et cunctis mel desuper adde,</l>
<l>Hedychroi oult magma mari binas sibi drachmas,</l>
<l>Aequales et amaraci habens, asari, asualatique</l>
<l>Et sanci teretis, calami qui suavis odore est.</l>
<l>Phu ponti, ligni et succi quem balsamo n aedit</l>
<l>Tres sunto drachmae, totidem costi, cinamomi.</l>
<l>Myrrhae sex alias misoes, folii malobathri,</l>
<l>Indorum nardi, staoique croci insuper aequas.</l>
<l>Quinetiam castae totidem, sed pondus amomi</l>
<l>Sume duplum, drachmam chiae sed mastichae habebit:</l>
<l>Haec vino debent conspergi cuncta Falerno.</l>
 </lg>
<p rend="nonindented">
 <lb/>Reliquum esse mihi videtur, ut tota de theriacu disciplina
<lb/>absolvatur, subjicere in quibus Crito vel a prius
<lb/>descriptis nonnihil dissensit, vel aliquid ex iis quae omissa
<lb/>erant, addidit.</p>

</div>
<pb n="14.103"/>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="17">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="17">Cap. XVII.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">De scriptis a Critone de theriaca in
<lb/>tutis medicamentorum libro</hi>.</label> In medicamentorum symmetria
<lb/>et ipse nigri piperis drachmas vigintiquatuor
<lb/>quaemadmodum longi senas immittit. Caeterum chalcitidis
<lb/>ustae drachmas quatuor, mellis Attici drachmas deimponit;
<lb/>feras autem vere desinente in aestatem,
<lb/>ast medio autumno, quod tempus trygetum dicunt, colligere
<lb/>praecipit, cavens nimirum et aestatem ab initio
<lb/>lotam usque ad caniculae exortum. ltem quod hoc sumlstn
<lb/>subsequitur, nonnulli id proprie vocant oporam,
<lb/>quum fugaces fructus eduntur, et bilis hominibus cofidissima
<lb/>suboritur. In trygeto autem, quod est autumni
<lb/>medio, colligendas censet, capiendasque ex ipsis grandes
<lb/>et bene habitas, quae cum anetho solum incoquantur.
<lb/>ht carnem ipsarum decem accumulatam panis siliginei
<lb/>aneiae misceri vult; atque ita pastillos theriacos effingi.
<lb/>Scillinos autem hoc modo confici jubet; scillam quum
<pb n="14.104"/>
<lb/>triticum metunt, (tunc enim potissimum viget) accipere
<lb/>consulit; deinde torrere ipsam abunde in clibano, illitamque
<lb/>gypfo aut luto igni condere, usque dum satis
<lb/>tosta fuerit. Postea ubi exemeris, medullam ipsius fumere
<lb/>ac laevigare, miscendo ervi partem unam scillae
<lb/>duplicatae, inde pastillos fingere, et in umbra refulgerare.
<lb/>Porro de iis quae in pila contunduntur medicamentis
<lb/>accurate scripsit, dum pellem pilae tuto circumligari
<lb/>jubet juxta medium tantillo foramine patescenti,
<lb/>ut non salum contundens lamina per id possit demitti,
<lb/>sed etiam ubi lamina fuerit sublata manus eum cochleari,
<lb/>ut quod contusum est et incerni desiderat, per ipsum
<lb/>eximatur. Oportebit autem aliam quoque pellem (inquit)
<lb/>circumjici, minori perviam foramine, qua stola lamina
<lb/>demittatur ad ea quae pilae insunt contundenda,
<lb/>atque haec priori ex superna parte injici debet. Item
<lb/>non statim ipsa detegere convenit, prius quam fuliginosa

<pb n="14.105"/>
<lb/>portio subsistat, secundum haec, ubi cribro diserevimus,
<lb/>id quod cretum ..est superne jubet obtegi, ac
<lb/>quum motus constiterit, tunc adaperiri, postea cribrum
<lb/>sublatum. pennis abstergi.</p>

</div>
</div>
<pb n="14.106"/>
<div type="textpart" subtype="book" n="2">


<div type="textpart" subtype="chapter" n="1">
<head>GALENI DE ANTIDOTIS
<lb/>LIBER SECUNDUS.</head>
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="1">Cap. I.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">De Mithridaticis et aliis quibusdam Andromachi
<lb/>Antidotis</hi>.</label> Exposita a nobis integro volumine
<lb/>theriaea, ut reliquas antidotos brevibus explicemus, efficiet,
<lb/>quas nisui hoc in libro recensere propositum est,
<lb/>ab ea quam Mithridaticam vocant initio sumpto, quae
<lb/>quidem adversus pleraque deleteria medicamenta efficacior
<lb/>est, in viperae autem morsus curatione, theriaca
<lb/>dicta inferior. Quoniam vero Andromachus et hanc et
<pb n="14.107"/>
<lb/>deinceps optimas quasque ferme antidotos, literarum mouumentis
<lb/>commisse, in libro de internis medicamentis,
<lb/>idcirco et ipse eas omnes, quo ordine ille conscripsit,
<lb/>subjungam.</p>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.1.1">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Andromachi antidota</hi>.</label> <hi rend="italic">Antidotus Mithridatica,
<lb/>privatim ad lethalia praecipue faciens, et ad internas
<lb/>corporis affectiones efficax</hi>. ♃ Radicis dulcis drach. vij,
<lb/>ẞ, obolos quatuor, opii drach. iv, obolos duos, castorii
 <lb/>drach. sex, polii drach. quinque, obolos duos, costi Ʒ
<lb/>v, obolos ij, spicae nardi drach. vj, obolos ij, cassiae
 <lb/>drach. v, obolos ij, thuris drach. sex, seseleos Ʒ v, oholos
<lb/>duos, succi hypoeystidis drach. sex, acori drach.
<lb/>duas, scordii drach; sen-, obolos ij, folii drach. iv, gallis
<lb/>drach. v, obolos tres, alii drach. vj, immittunt; cypheos
<lb/>drach. sex; obolos ij, myrrhae drach. sex, croci drach. vij;
<lb/>obolos duos, cinnamomi drach. vij, obolos duos, styracis
<lb/>drach. v, obolos iv, seminis dauci drach. sex, obolos tres;
<lb/>ringiberis drach. vij, obolos duos, phu Pontici drach. ij,
<lb/>petroselini drach. iv, obolos tres, nardi Celticae drach. iv,
<pb n="14.108"/>
<lb/>seminis foeniculi drach. iv, nardi Indicae drachriv, hyperici
 <lb/>draclu duas, acariae Ʒ ij, gentianae Ʒ iv, alii vero Ʒ ij, anisi Ʒ iij,
 <lb/>thlaspeos vj, obolos iv, meu Athamantici  Ʒ iv, alli  Ʒ
<lb/>ij, rosarum fictarum iv, gummi ij, cardamomi iv,
 <lb/>alii  Ʒ ij, junci odorati lex, obolos duos, opopanacis Ʒ
<lb/>vj, obolos ij, opobalfami vi, obolos iv, galbani vii,
<lb/>scinci ii, obolos ii, terebinthinae sex, obolos ii, vini
<lb/>Chii quod satis est, mellis Attici cocti quod sufficit.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.1.2">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic"> Aliter Mithridatica ut Antipater et Cleophantus</hi>.</label>
<lb/>so Myrrhae drach. vij ẞ, obolos iv, alii iij, spicae nardi
<lb/>tantundem; croci drach. vij, obolos iij, opii drachmas
<lb/>quatuor, obolos ij ẞ, styracis drach. v, castorii drach. sex,
<lb/>obolos j, .cinnamomi draclu vir, obolos iij, polii draclu
<lb/>sex, obolos iij, scordii Ʒ vij, obolos iij, zingiberis tan.tandem :
<lb/>costi drach. .vj, obolos iij; piperis albi draclu v,,
<lb/>obolos ij, piperis longi drach. sex, obolos iij, seselis drach.
<lb/>quinque obolos ij, abrotoni drach. v, obolos duos, petrosetini
<lb/>drach. xrv, seminis dauci drach. sex, obolos tres,
<pb n="14.109"/>
<lb/>cassiae drach. quinque, obolos iij, thuris drach. sex, ebolos
<lb/>duos, succi hypocystidis drach. sex, obolos j ẞ, nardi
<lb/>Celticae drach. quatuor, seminis foeniculi drach. iv, fobiorum
<lb/>malobathri drachmas iv, nardi Indicae drach. quatuor,
<lb/>acori, phu Pontici, sagapeni, fructus balsami, hyperici,
<lb/>iridis Illyricae -singulorum drachmas duas, rubricae
<lb/>Lemniae, cypheos, lumborum scinei, singulorum drachmas
<lb/>sex, acaciae,^ gummi, cardamomi, securidacae, singulorum
<lb/>drach. ij, seminis thlaspeos .drach. sex, obolos iv, gentisnae
<lb/>drach. quatuor, alii tres, anisi drach. tres, rosarum
<lb/>siccarum deaest. quatuor, mei athamanticr tantundem : juncr
<lb/>rotundi odorati drachmas sex, obolos tres, opopanacis
<lb/>drach. vj, galbani drach. sex, obolos tres, opobalfami
<lb/>tantundem: aristolochiae drach. j, hyssopi drach. iij, marrubii
<lb/>drach. j, chamaepityos drach. tres, rorismarini ℥ v,
 <lb/>terebinthinae Ʒ vj, obolos tres, mellis Attici quod sufficit^
<lb/>vinum ne injicito.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.1.3">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Antidotus orbani sudi dicta ad suetus eiiciendos</hi>.</label>
<lb/>Myrrhae drach. xv, croci drachmas sexdecim, nardi
<lb/>lndicae drachmas sexdecim, cinnamomi, cassiae, panacis,
<pb n="14.110"/>
<lb/>singulorum drachmas xiij, amomi drachmas octo, scordii
<lb/>drach. xxv, in aliis v, florum junci odorati drach. octo,
<lb/>mei Athamantici drach. tres, succi rosarum drach. duodecim,
<lb/>obolos tres, phu drachmas quinque, obolos tres, hyperlui
<lb/>drach. quinque, ringiberis drachmas sex, piperis
<lb/>nigri Ʒ vj, piperis albi drach. octo, styracis Ʒ v, obolos
<lb/>tres, seminis foeniculi silvestris drachmas tres, obolos iv,
<lb/>piperis longi drach. quinque, alii Ʒ sex, costi Ʒ vij, obolos
<lb/>tres, seminis trifolii drach. quinque, gentianae drachmas
<lb/>iv, aristolochiae rotundae drach. iv, polii drach. quinque,
<lb/>radicis trifolii drach. quinque, obolos tres, cardamomi
<lb/>drach. quinque, radicis echli drach. quatuor, thuris drach.
<lb/>sex, petroselini drach. sex, verbasci drach. sex, feseleos
<lb/>drach, quinque, cumini Aethiopici drach. tres, fructus
<lb/>balsami. ℥ iv, nardi Celticae drach. septem, terrae sigillatae
 <lb/>Ʒ iv, opii drach. quatuor; obolos iij, seminis cauchryos
<lb/>drach. tres, cypheos draclri quatuor, irruis lllyricae tant
<lb/>nudem, faeci mandragorae drach. sex, obolos tres, sagapeni
<lb/>drach. quatuor, opopanacis drach. tres, anisi drach.
<pb n="14.111"/>
<lb/>quatuor, suem hypocystidis drach. sex, terebinthinae drach-.
<lb/>mas quinque, obolos tres, castorii drach. quinque, opobalsami
<lb/>drach. sexdecim, seminis rutae iylvestris drach. iij,
<lb/>galbani drachmas quatuor, seminis napi tantundem, medullae
<lb/>cervinae drach. sex, obolos tres, unguenti nardini
<lb/>drach. viginti, sanguinis hoedini sicci drach. quinque, ebo- .
<lb/>los tres, sanguinis anserini sicci tantundem, sanguinis anatis
<lb/>drach. tres, obolos tres, succi buphthalmi Aegyptii
<lb/>drach. vrij, vini Chii Athamantici, quod sufficit.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.1.4">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Antidotus Panacea ex sanguinibus qua utor, multa
<lb/>promittens ab Aphroda accepta</hi>.</label> ♃ Cinnamomi drachr
<lb/>viij, amomi drach. iv, cassiae fistulae nigrae drach. xvj.
 <lb/>croci drach. xvj, junci rotundi odorati Ʒ v, thuris drach.
<lb/>v, piperis albi drach. iv, oboli iij, piperis longi Ʒ j, ebolos
<lb/>iij, myrrhae drach. xj, oboli ij, nardi ludicae drach.
<lb/>xj, obolo iv, nardi Celticae drach. xvj, oboli ij, ro farum
 <lb/>siccarum Ʒ vj, costi drach. ij, oboli iij ẞ, opobalsami Ʒ iv,
<lb/>oboli ij, succi Cyrenaici draclu iij, alii drach. i v ẞ, stoediadis

<pb n="14.112"/>
 <lb/>drach. v, oboli ij, radicis trifolii Ʒ iv, vel ejus
<lb/>seminis drach. iij, florum scordii drach. xj, oboli ij, polii
<lb/>Cretici Ʒ vj, oboli ij, asari drach. ij, acori drach. iij,
<lb/>obol. iij ẞ, seminis dauci tantundem : seminis anisi drach.
 <lb/>ij, cumini Aethiopici tantundem, rhei Pontici Ʒ v, oboli
<lb/>iij ẞ, seminis nani fylvestris drach. iij, vel seminis napi
<lb/>sativi tantundem, phu Pontici drach. ij, mellis cocti quod
<lb/>satis est.
</p></div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.1.5">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Antidotus incomparabilis quum ipse composui, suciens
<lb/>ad omnes internas corporis affectiones, ex Nicostrati
<lb/>traditione</hi>.</label> ♃ Radicis dulcis, foliimalabathri, opobalfami,
<lb/>agarici, cinnamomi, singulorum Ʒ xiij, singiberis,
<lb/>seminis trifolii, amomi, seminis rutae silvestris, baccarum
<lb/>juniperi immaturarum et exiccatamm, singulorum Ʒ ^v,
 <lb/>petroselini singulorum Ʒ viij, succi papaveris tantundem ;
<lb/>castorii, piperis longi, succi hypocystidis, cypheos, singulorum
<lb/>drach. xij, obolos ij, polii, piperis albi, seseleos,
<lb/>bdellii, singulorum drach. xv, obol. iij, florum junci
<lb/>odorati, costi singulorum drach. xij ẞ, seminis dauci,
<pb n="14.113"/>
<lb/>thlaspeos, singulorum drach. xiij ; spicae nardi drach. xxiv,
<lb/>radicis cassiae nigrae Ʒ xvj, thuris, panacis, opopanacis,
<lb/>singulorum Ʒ xij ; acori Ʒ v, scordii Ʒ xvij, foeniculi,
<lb/>nardi Celticae, gentianae, florum rosarum, gummi, succi
<lb/>Cyrenaici, cardamomi, ammonlaci thymiamatis, radicis
<lb/>ecliii, succi aparines, singulorum drach. viij; sagapeni,
<lb/>hypericr, succi acaciae, iridis lllyricae, singulorum drach.
<lb/>xiv; myrrhae stactae Ʒ xx, croci drach. xxx, styracis
<lb/>drach. xj, obolis ij, phu, mei, dictamni, seminis napi,
<lb/>calami odorati, stimulorum Ʒ viij aut x. anisi, nsari,
<lb/>agarici, scinei, singulorum Ʒ vj ; terebinthinae, singulonun
<lb/>drach. xiv. obolos iv, galbani drach. v, sanguinis
<lb/>anatis foeminae, sanguinis hoedi, singulorum drach. vij.
<lb/>piperis nigri, piperis longi, singulorum Ʒ xxiv. croco.magmatis
<lb/>tantundem ; radicis quinquefolii, origani silvestris,
<lb/>marrubii, stoechadis, ammeos, chamaedryos, chamaepityos,
<lb/>centaureae minoris, aristolochiae tenuis, singulorum
<lb/>drachmas sex ; sigilli Lentuli drach. xxx, sanguinis anserini,
<pb n="14.114"/>
<lb/>testudinis marinae, rhei Pontici, singulorum Ʒ vij. mellis
<lb/>Attici quod sufficit. Datur ad magnitudinem fabae ex aqua.
<lb/>Facit etiam ad quartanam, caeterum ad lethalia, plus aliis
<lb/>antidotis valet. <hi rend="italic">Antidotus Aelii Galli, qua caesor et
<lb/>Charmes utebantur, ad lethalia morsuque .illata venena faciens:
<lb/>quoque si loca in quibus reptilia diversantur, aspersuris,
<lb/>ea fugabis; furit ad omnem oculorum fluxum, et
<lb/>reliquarum partium fluxum desiccat fastidia, et longas intermittentesque
<lb/>fabres solvit. Mulieribus praeterea, quae
<lb/>difficulter purgantur, auxiliatur. Foetus sine dolore eiicit.
<lb/>Labidis demum ex quatuor aquae cyathis ad nucis avellanae
<lb/>magnitudinem sumpta prodest: in viperae morsibus ex vino.</hi>
<lb/>♃ Myrrhae Ʒ xij, croci Ʒ xiv; nardi Ʒ xiv, junci rotundi
<lb/>odorati Ʒ xij, cinnamomi Ʒ ij, amomi Ʒ iv, galbani Ʒ xj,
<lb/>terebinthinae Ʒ v, piperis albi Ʒ x, piperis longi Ʒ xxxij,
<lb/>costi Ʒ viij, thuris Ʒ xij, succi papaveris tantundem, scordii
<lb/>Ʒ l, in alio Ʒ viij, polii Ʒ iv, succi hypocystidis Ʒ
<lb/>xij, petroselini Ʒ xviij, seselis Ʒ xiv, seminis dauci Ʒ xvj,
<lb/>epobalfami Ʒ xij; opopanacis tantundem, castorii Ʒ viij,
<pb n="14.115"/>
<lb/>mellis Attici sextarios ij. <hi rend="italic">Antidotus .zopyria.</hi> ♃ Cinnamomi
<lb/>Ʒ iiij, myrrhae stactae Ʒ v, nardi Ʒ v. Exhibetur
<lb/>ad nucis avellanae magnitudinem, ex tribus aquae
<lb/>cyathis ad annum.</p>
</div></div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="2">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="2">Cap. II.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">De Mithridatica antidoto ex Damocratis
<lb/>traditione</hi>.</label> Has itaque scriptas antidotos omnes Andromaesius
<lb/>prodidit. Quum vero quae carminibus explicatae
<lb/>sunt, ad ponderis sinceritatem medicamentorumque memoriam
<lb/>maxime conducant, idcirco conscriptas quoque a
<lb/>Damocrate antidotos memoratu dignas subjunximus, principro
<lb/>ructus a Mithridatica sumpto.</p>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.2.1">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Antidoti a Damocrate conscriptae</hi>.</label> Antidotus quam.
<lb/>viri quidam insignes admodum Mithridatium vocant, medicamenta
<lb/>ad omnes malas corporis affectiones efficax,
<lb/>quamque omnis antidoti vicem praestare dixerunt.</p>
 <lg rend="italic">
<l>Myrrhae Arabicae Troglodyticae drachmas decem ;</l>
<l>Croci decem, agarici decem, gingiberis decem.</l>
<pb n="14.116"/>
<l>Cinnamomi decem, spicae nardi decem,</l>
<l>Thuris decem, et item thlaspis decem,</l>
<l>At seselis, et succi balsami, et unci odorati,</l>
<l>stoechadis, costi galbani, terebinthinae,</l>
<l>Piperis longi, ac castorii pontici,</l>
<l>succi hypocystidts, styracis bonae,</l>
<l>opopanacis, et polii malobathri recentis,</l>
<l>Pares singulorum bis quatuor drachmas capit.</l>
<l>casiae vero nigrae septem et polii septem.</l>
<l>Piperis albi septem, seordii tantundem;</l>
<l>Cretici tamen et seminum dauci tantum.</l>
<l>His pendet functus balsami drachmas pares.Aequule</l>
<l>pondus cyphi praedictis dabit.</l>
<l>sunt qui par velint bdelium adsuere.</l>
<l>Hinc nardi Celticae repurgatae, ei gummi,</l>
<l>Et petroselini, et opii, merentum quod vocant,</l>
<l>Et cardamomi, et seminum faeniculi,</l>
<l>Et gentianae, et saliorum rosiae,</l>
<pb n="14.117"/>
<l>Cujusque drachmas quinque, paululo amplius.</l>
<l>Sit Coetici dictamni. aequalis portio.</l>
<l>Anisi et asari pariter tres drachmae</l>
<l>Acorique, phuque, sugapenique tres.</l>
<l>Meique Athamanlici, et acaciae,</l>
<l>Et ventris scinei, et seminum hyperici,</l>
<l>singula drachmas haec pendant duas sumis.</l>
<l>Pini et mellis adde quantum est sutis.</l>
<l>satis est quantum haec apte /ungat- simul.</l>
 </lg>
<p rend="nonindented">
 <lb/>Quoniam vero Democrates cypheos mentionem facit,
<lb/>quod etiam ipse componit, recte ideo .illius quoque compositionem
<lb/>adscripsit, quam deinceps subjiciam.</p>
 <lg rend="italic">
<l>cyphi vero .nec mixtum- quicquam est, nec simplex</l>
<l>Lpsum fert tellus ulla, non preqsus herbae succus.</l>
<l>Aegyptus quosdam hoc cum placat deos,</l>
<l>Intendit, et quo dicam parat modo.</l>
<l>Pastam et albam sumunt et pinguissimam,</l>
<pb n="14.118"/>
<l>Corticem demunt, eximunt vinacea.</l>
<l>Carnem ipsius perlaevigatam insigniter</l>
<l>Ris duodecim constituunt drachmis Atticis.</l>
<l>Crematae terebinthinae pondus et idem,</l>
<l>Myrrhae duodecim, et cinnamomi quatuor,</l>
<l>Linei duodecim, et unicam ponunt croci.</l>
<l>Tres unguium bdellii, aspalathi duas semis,</l>
<l>Tres spicae nardi, tres casiae bonae,</l>
<l>Tres meri cyperi, baccas juniperi quibus</l>
<l>.Adjungunt aequas, pingues et magnas legunt;</l>
<l>Accedit drachmis calamus stagrans novem,</l>
<l>Mellis quod sufficit, et vini prorsus parum..</l>
<l>Bdellium, vinum, myrrham, in mortarium</l>
<l>Mittunt et terunt, quoad mellis crassttiem</l>
<l>Liquentis juncta reddant. Tum mel postea</l>
<l>Afundunt, uvas miseent; demum caetera</l>
<l>fmponunt, sed conlusu. Parvos inde</l>
<l>contingunt orbes, quibus deas fumigant.</l>
<pb n="14.119"/>
<l>Rufas nos cyphi sic parare docet,</l>
<l>fir probus valde et peritus medicus.</l>
<l>Quidam st desit cinnamomum sibi,</l>
<l>Tantundem miscent cardamomi seminum,</l>
<l>Et hac utuntur aeque ac priore.</l>
<l>Quidam, st pulmo, vel jecur, vel exectis</l>
<l>Aliud ullum, ulcus habet malum,</l>
<l>Hujus propinant pharmaci denarium.</l>
 </lg>
</div>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="3">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="3">Cap. III.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">De tribus Antidotis insignibus, duabus
<lb/>ad Phthisim, ana ad venena</hi>.</label> Quum vero Democrates
<lb/>aliarum quoque an.tidotorum insignium meminerit, satius
<lb/>mihi visum. est illas. etiam propter eundem usum versibus
<lb/>ab eo proditas exponere. Quomodo igitur therracam
<lb/>quam vocant ipse componat in. praecedente libro docoimus;
<lb/>nunc quae deinceps scriptae sunt antidoti, eai
<lb/>subiiciemus.</p>
 <lg rend="italic">
<l>Antiquae phthisi alia valde bona,</l>
<l>Et. sputo sanguinis, et clam scbrienri,</l>
<pb n="14.120"/>
<l>Nec non et pectus imbecille habentibus.</l>
<l>stomacho, renibus, et pecori prodest.</l>
<l>omnibus quae dixi valet, delicatis tamen</l>
<l>Quod poscit minus, conveniet magis. .</l>
<l>Libenter sumpta hac Augustum serunt</l>
<l>E longo morbo convaluiste brevi,</l>
<l>Pectore multum cosifrque affectum male.</l>
<l>Accipit et pspllii, et subrubentis casiae,</l>
<l>spicaeque nardi, et purae Celticae,</l>
<l>Et cinnamomi, atque recentis croci,</l>
<l>Drachmas duodecim, opobalsumi decem;</l>
<l>Myrrhae Arabicae stactae crastisstmae sederim.</l>
<l>Hinc /unci tenuis, et sigilli lemnii,</l>
<l>Rheu Pontici, et seminum rutae;</l>
<l>silvestris melior multo est ruta tamen;</l>
<l>Amomi quoque et fueciie-rosue tantum.</l>
<l>His album piper adde, sumen napi;</l>
<l>Incultis locis hoc, non subactis lege..-</l>
<pb n="14.121"/>
<l>Quater haec duo drachmam, ter vero thus Trahet.</l>
<l>Aequabit thus dictamnum Creticum, sutis</l>
<l>siccatum quidem, sed tamen adhuc recens.</l>
<l>Thuri cuminum exaeques Thebaicum.</l>
<l>Alia cribro tusa excerne tenui,t</l>
<l>Immitte salum in mortarium pspllium,</l>
<l>Multo plus tamen, ut inde quantum velis</l>
<l>sumas, nam totum comminui nequit.</l>
<l>conjice hoc pacto; stacten mitte bonam</l>
<l>In pilam latam, vini quantum est satis</l>
<l>Paterni pinguis astunde, atque dilue</l>
<l>Myrrham parumper; opobalsumum dein</l>
<l>Admisce translucidum, nam id est bonum.</l>
<l>Hinc, ubi mixta consperseris cuncta arida,</l>
<l>Combibant sines medicamen tantisper,</l>
<l>Donec servarem bis tene mel egerat.</l>
<l>Assi su melle unies antidotum.</l>
<l>Repone vasu, qualem descripsi modo.</l>
<pb n="14.122"/>
<l>Peraeque his ipsis in affjectibus dato.</l>
<l>Alia, valde bona ad quae dixi omnia,.</l>
<l>Prorsuique hanc dicunt ad status meliorem,</l>
<l>stomachum longo qui infestarunt tempore.</l>
<l>Tollit rugitus, qui ventrem et colon</l>
<l>Perturbant, intestina discurrentes.</l>
<l>Acutos quoque reddit oculos fanum.</l>
<l>Piperis morsus summa levat ope.</l>
<l>Eta hanc conicies, sed miscenda haec habe.</l>
<l>succi Cyrenairi boni drachmam cape,</l>
<l>Acori, phu, cnstoriique et asari,</l>
<l>seminis cardamomi, gummi Arabici,</l>
<l>Liquoris acaciae, iridis optimae,.</l>
<l>sagapeni puri, Cretensis hyperici,</l>
<l>Propensa lance drachmas iniice duas.</l>
<l>Tres opobalsumi pellucidi, parem</l>
<l>Mensuram psyllii opobalsumo subdas.</l>
<l>Tum albi piperis, petroselini, Celticae</l>
<pb n="14.123"/>
<l>spic aeque nardi, malobathri salii recentis,</l>
<l>Aethiopirique seminum cumini ;</l>
<l>Meique Athamantici et amomi boni,</l>
<l>Meconis opii. gentianae et balsami,</l>
<l>cujusque pones drachmas pondere quatuor.</l>
<l>styracis quinque liquidae et triobolum:</l>
<l>At albi costi, thlaspeos et sufetis,</l>
<l>Nspraeque casiae, cujusque duos obolos i</l>
<l>schoeni, et polii, drachmas quinque tres obolos,</l>
<l>Piem dictamni, Cretae quam tellus alit.</l>
<l>Pondere eodem conjicito sicordium,</l>
<l>Masculum thus, Lemni terram, longum piper,</l>
<l>Myrrham, glycyrhitam, galbanum, terebinthinam,</l>
<l>Anatis recentem, sed siccatum sanguinem,</l>
<l>opopanacis, ac semen faeniculi,</l>
<l>Edium rosae sucum, hyp aristidis</l>
<l>Exprestiim pulchre succum, dein agaricum,</l>
<l>Daucique sumen Cretici electum adde,</l>
<pb n="14.124"/>
<l>Anisi quoquesemen et spineum quoque,</l>
<l>Bis tres cujusque pondera denarios ;</l>
<l>Demum zingiberis cum sicci, tum boni,</l>
<l>Et cinnamomi atque croci bis quatuor.</l>
<l>Mellis probati pondus duplex indito</l>
<l>Cunctis, bonique vini Chii, quod sutis,</l>
<l>Falerni aut veteris tantundem conjungito.</l>
<l>At consue ipsum, uti parumper antea</l>
<l>Parandam antidotum Theriacen docui.</l>
<l>Utque illam dixi, sic hanc omnibus dabis.</l>
<l>Alia ex sanguinibus, quam quidam ajunt</l>
<l>Caeteris amplius ad venena conferre,</l>
<l>Continet anserini sanguinis sicci duas</l>
<l>Drachmas, tres marinae testudinis,</l>
<l>Hoedini tres, tres anserini sanguinis ;</l>
<l>Fidetur autem melior anatis faeminae,</l>
<l>Stactae Arabicae crassissimae drachmas decem.</l>
<l>Nardi spicae pares et myrrhae drachmas,</l>
<pb n="14.125"/>
<l>Et cinnamomi drachmas bis ternas boni,</l>
<l>Ris quatuor soliorum siccae rosae,</l>
<l>iunci rotundi, costique, et thuris unam,</l>
<l>Amomi tres, piperis- albi totidem,</l>
<l>At longi piperis unam et dimidium,</l>
<l>Croci duodecim, casiae bis quatuor,</l>
<l>Quinque radicum trifalii, et polii pares,</l>
<l>opobalsumi tres, petroselini quatuor,</l>
<l>Baccarum juniperi pinguium, et acori duas,</l>
<l>Rha Pontici, meique, et dictamni duas,</l>
<l>Hoc est cujusque binas, phu simul duas</l>
<l>Ammdniacique thymiamatis similiter,</l>
<l>Duas fueniculi, agarici duas sumis,</l>
<l>Tres rutae silvestris, dauci duas quoque,</l>
<l>Anisi, et asari unam cum dimidia,</l>
<l>Par pondus ammeos his, et. his quoque,</l>
<l>seminum cumini tantum Thebairi,</l>
<l>Tres seminum silvestris drachmas napi</l>
<pb n="14.126"/>
<l>Praedictis addes, quinque vero scordii,</l>
<l>Quod Creta gignit, diximus id melius.</l>
<l>Mellis probati duplex pondus indito.</l>
<l>Detrita cuncta quae praediximus nuper,</l>
<l>Et mersu cocto melle nasis condito.</l>
 </lg>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="4">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="4">Cap. IV.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">De Charine Antidoto</hi>.</label> Post antidotos
<lb/>hucusque descriptas Mithridaticam Democrates scripsit,
<lb/>quam ego paulo ante apposui. Ea igitur omissa quas
<lb/>deinceps conscribit adjiciam.</p>
 <lg rend="italic">
<l>Antidotus, quam recentes Charmen vocant,</l>
<l>Aspectus sanat, qui molestarum diu.,</l>
<l>Et quibus nullum medicamen profuit.</l>
<l>Myrrhae haec optimae habet, et opobalsumi;</l>
<l>succi hyporistidis, et thuris boni,</l>
<l>Opopanacis sinceri, et croci novi,</l>
<l>Drachmas duodecim, in singulis pares.</l>
<l>Albentis costi, Pontici castorii,</l>
<l>Terebinthinae purae, junci teretis pares</l>
<pb n="14.127"/>
<l>Drachmas bis quatuor singulorum, atque</l>
<l>Isuaeque amomi quatuor, polii pares,</l>
<l>Et cinnamomi quatuor rursus boni;</l>
<l>Cretensts dauci seminis bis tres,</l>
<l>Dauco par pondus seminum scscleos,</l>
<l>Rusueque casiae corticis bis novem,</l>
<l>Et petroselini faminis drachmas pares.</l>
<l>Piperis longi .et novi bis duodecim,</l>
<l>Abrasum carie nam vetus reperies.</l>
<l>Albi decem, purgati galbani decem,</l>
<l>At spicae nardi electae drachmas sedecim,</l>
<l>Drachmas recentis bis viginti, et quinque</l>
<l>Adjunge sicordii, quod tellus Creta parit.</l>
<l>ded mellis aridis pondus triplum omnibus</l>
<l>Commisee, sicut antidotos alias</l>
<l>Te pridem monui, et similiter dabis.</l>
<l>Hanc Charmes auctor bis quingentis Atticis</l>
<l>Pendebat drachmis, nec totam libram dabat.</l>
<pb n="14.128"/>
<l>oareque gratis videbatur insuper.</l>
<l>Quidam side dignus Charmis discipulus,</l>
<l>scripturam hanc dicebat probatissimam,</l>
<l>Nardi bis octo, spicae Indicae drachmas,</l>
<l>Myrrhaeque probatae, sacri quoque papaveris,</l>
<l>Hypoclstidis succi, sacri balsumi,</l>
<l>opopanacis puri, recentis insuper,</l>
<l>Et thuris, et castorii, singulorum</l>
<l>Drachmas bissenas; at galbani quatuor,</l>
<l>Terebinthinae quinque, polii quatuor,</l>
<l>Ranae sed nigrae castae bis quatuor,</l>
<l>Albi piperis duas, oblongi unam,</l>
<l>Et duos obolos, croci Corioli decem.</l>
<l>Unam praedictis addes et bis quatuor</l>
<l>schoeni attriti, sed amomi quatuor, .</l>
<l>Duas cinnamomi, item et seselis duas,</l>
<l>sex dauci drachmas seminum Cretensis,</l>
<l>Petroselini seminum bis novem.</l>
<pb n="14.129"/>
<l>hinc feordii drachmas bis quatuor, comae uii.</l>
<l>Bdellii unguium unam sed pellucidi,</l>
<l>Mellis infande libras quinque plus parum.</l>
<l>sioafice hoc pacto; Succos dissolve prius</l>
<l>.la melle calido, atque restnam optime.</l>
<l>siuhcta aliis asperges arida,</l>
<l>In unitatem sic coactis omnibus,</l>
<l>Rabis rogantibus instar nucis Ponticae.</l></lg>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="5">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="5">Cap. V.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">De quibusdam aliis antidotis a Domocrate
<lb/>descriptu</hi>.</label>
 <lg rend="italic">
<l>.dt st voles tibi antidotum componere,</l>
<l>^uae sanguinis supra infeaque arcet impetum:</l>
<l>Hanc st accurate facis, habebis optimam.</l>
<l>Croci Cilicii tum recentis, tum boni</l>
<l>Drachmas bts octo, et tantundem opii;</l>
<l>fhurisque non secti, purae myrrhae pares,</l>
<l>Cujusque rutfus drachmas sexdecim,</l>
<l>corticum et octo radicis mandragorae,</l>
<pb n="14.130"/>
<l>Hyoscyami seminum ter quatuor.</l>
<l>Bis ternas adde seminum papaneris.</l>
<l>Tres boni cinnamomi drachmas pondere.</l>
<l>Succi Falaricae aut Syriacae rhois</l>
<l>Ter uiginti quinque, alterius bis duodecim.</l>
<l>Miscebis ita. Primo selectum crocum</l>
<l>Cretico, et albo et dulci oino madeat,</l>
<l>Ad summum dies duos. Quum fracidum viderit</l>
<l>Et mollem oalde, conjice in mortarium,</l>
<l>Et cochleari subige, dum laeuigatum sucis,</l>
<l>Adjunge myrrhae thus simul et opium.</l>
<l>Seorsum rhois succus madescat quoque,</l>
<l>Quem maceratum praedictis adjicies.</l>
<l>At unione saeta laeciga et cribro</l>
<l>Insecta reliqua permiscebis omnia,</l>
<l>Coctique mellis temperans pauxillulum</l>
<l>Bursas teras ut unum stat pharmacum.</l>
<l>Arctoum e mortario in nas mrreum,</l>
<pb n="14.131"/>
<l>Fel stanno suctum, transferes, et oblines.</l>
<l>sis hoc iis dabis, qui sanguinem reiiciunt</l>
<l>ventre, gutture, pectore, pulmone,</l>
<l>ssi.antum tres oboli pendunt, aut plus parum</l>
<l>E tribus vini cyathis diluti.</l>
<l>Sed qui remittunt ex restea aut renibus,</l>
<l>Nonnulla vino myrtatum absque aqua addita,</l>
<l>Iis temperatum propinato pharmacum.</l>
<l>Quod st fesunum, sive intestinum aliud</l>
<l>subtile, sive colon, sine uterus stuet,</l>
<l>Hujus antidoti, quantum est drachma, dato.</l>
<l>Fibriat st quis, pluria ex aqua;</l>
<l>Non sub ricuti, ex vino dabis quoque</l>
<l>Diluto, vel my. taceo, oel dulci Cretico.</l>
<l>Si quis non multis mixtam habere uelit,</l>
<l>Sed paucis conditam antidotum rebus,</l>
<l>Istam componat sedulus aptissimam</l>
<l>Insumo stomacho. nec appetenti cibum,</l>
<pb n="14.132"/>
<l>Squallidis, macris, tarde concoquentibus,</l>
<l>Dolores omnes inveteratos pectoris,</l>
<l>Et neutris tollit infixos jam diu.</l>
<l>Ferunt Augustum hac usum Tiberium,</l>
<l>Ullam nec unquam perbibesse aliam.</l>
<l>Continet nigri piperis quinque uncias,</l>
<l>Crocomagmatis quindecim, rosae decem,</l>
<l>Excussa cribro excipe melle omnia.</l>
 </lg>
 </p>
<p rend="indent">
 <lb/><hi rend="italic">Alia faciens ad eadem, quae et prior</hi>
 <lg rend="italic">
<l>Rosarum constat unciis bis quatuor.</l>
<l>Contusa ea omnia et per cribrum adacta,</l>
<l>Melle despumato excipe valde bono.</l>
<l>Ad magnitudinem ex hac Ponticae nucis dabD</l>
<l>Cum mulsa, vel recenti meliorato</l>
<l>Bene decocto, et spumatu bene.</l>
<l>Pereusus a serpentibus, seu venenum</l>
<l>Epotis, exhibe nux quantum continet</l>
<l>Regia, cum septem uini cyathis diluti</l>
 </lg>
 </p>
<pb n="14.133"/>
 <p rend="indent">
<lb/>Pastilli rosacei confectio.
  <lg rend="italic">
<l>Hoc te oportet pulchre struxisse prius</l>
<l>Quo dicam modo. Recentes carpe rosus.</l>
<l>Carptus siccato in umbra dies duos,</l>
<l>Vel tres ad summum. Tres inde fibras cape,</l>
<l>Et tunde missas in pilam, quantum est sutis.</l>
<l>Schoeni viginti bisque sex myrrhae bene</l>
<l>Contusae, drachmas bis quatuor adde croci.</l>
<l>lnsuergens simul commiscebis omnia,</l>
<l>Rotulas fingens magnas siccatas bene.</l>
<l>Insumens quantum sutis in antidotum.</l>
  </lg>
 </p>
<p rend="indent">
 <lb/>Crocomagmatis compositio.
 <lg rend="italic">
<l>Crocomagma st bonum nimis desideras,</l>
<l>Para studiosa Cilicii drachmas croci</l>
<l>Centum rniseebis myrrhae pinguis simul</l>
<l>Bis xxu. tantundem siccatae rosae,</l>
<l>Sed candidi amyli I. pares gummeos:</l>
  <l>Jam amylum contunde cribrans curiosius,</l>
<pb n="14.134"/>
<l>Addes odori uiui insulsi paululum,</l>
<l>Quo quum madescant rotulas fingas, feigera.</l>
<l>Et quum est necesse, utere ut bono crocomagmate^</l>
 </lg>
</p>
 <p rend="indent">
<lb/>Antidotus Prognostica.
  <lg rend="italic">
<l>Prognosticam Antidotum ita conficies.</l>
<l>Quam praebibentes, st uenenum sumant,</l>
<l>Evoment ipsum statim, et cibum simul.</l>
<l>At qui timent ceu noxium jam ingesserint,</l>
<l>Hanc st superbiant, cibum cum pharmaco</l>
<l>Quod sumpserint, reddent oomssionibus.</l>
<l>Quod st nil pronum, nil noxium, inter</l>
<l>Dapes propositas sumpserit, nauseam</l>
<l>Ne sentit quidem, atque epulum retinet.</l>
<l>Haec quoque medicina ad dolores fecit</l>
<l>Lateris, dorsi, renum, et vesicae. Impetum</l>
<l>Sanguinis cohibet absuue molestia,</l>
<l>Undecunque feratur, etiam e pulmone.</l>
<l>sta praeparato. Lemniam terrae bonae,</l>
<pb n="14.135"/>
<l>Quae quod caret signo aparacharactos dicitur,</l>
<l>Drachmam unam atque obolos constitue duos.</l>
<l>Aequent iuniperi baccae drachmas duas.</l>
<l>Dissolve diu suadens olei parum,</l>
<l>Quod dulce, et bonum, quodque sit recens sutis.</l>
<l>E mulsa, quantum nux Pontica magna est,</l>
<l>Qsseres, quibus esserre hanc erit opus.</l>
<l>St proruentem sistere voles sanguinem,</l>
<l>E mulsa aceto quod diu ferbuit, dabis.</l>
</lg>
</p>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="6">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><num value="6">Cap. VI.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">De Antidotis ab Asclepiade conscriptis in
<lb/>quinto Internarum assertionum libro, qui Asa n is inscribitar</hi>.</label>
<lb/>Vocare itaque consuetudo est junioribus medicis
<lb/>antidotos, non modo remedia quae adversus lethalia veaena
<lb/>exhibent; sed etiam quae ad virulentarum ferarum
<lb/>morsus, ac praeterea pravos affectus, praesertimque diuturnos,
<lb/>alicui visceri insidentes, aut abscessus. Quum
<lb/>autem trifariam de ipsis Asclepiades disciplinam secuerit,
<lb/>prima quidem scripsit quae per circuitus febrientibus

<pb n="14.136"/>
<lb/>convenire dicit, quum inunctiones quasdam (sic
<lb/>enim ipse vocat) deinceps adjici t. Atque haec omnia lexipharmaca
<lb/>et lexspyreta nuncupat. Secundum ipsorum
<lb/>genus, theriaca medicamenta adversus rabiosorum morsus
<lb/>et scorpionum ictus, praetereaque in phalangiorum et
<lb/>viperarum morsus. Tertium autem medicamentorum genus,
<lb/>bipertito quoque id secuit, alterum iis qui lethalia
<lb/>biberunt <hi rend="italic">idoneum,</hi> alterum ad lethalium medicamentorum
<lb/>praecautionem <hi rend="italic">proprium</hi> appellat, non eodem ordine quo
<lb/>Andromachus disciplinam prosequutus. llle si quidem, ut
<lb/>per initia hujus commentarii a me dictum est, quum
<lb/>interiore librorum ipsius inscriptione omnia antidota praeposuisset,
<lb/>deinde medicamenta subjungit, quae ad quemcunque
<lb/>affectum, non abscessuum duntaxat, aut lethalium
<lb/>medicamentorum, aut virulentarum ferarum bibuntur;
<lb/>verum si foetum expellere oporteat, hoc quoque medicamentum
<lb/>antidotum nominat, item ad convulsa, rupta,
<lb/>et ut uno verbo dicam ad omnes affectus internos, quacunque

<pb n="14.137"/>
<lb/>corporis parta constiterint. Quae vero ad hujusmodi
<lb/>aff otus bibuntur medicamenta, etiam potiones appellavit
<lb/>Asclepiades, in quarto Asianis ad finem eas interpretatus.
<lb/>Quare postrema ad finem Afonis antidota Asclepiades
<lb/>conscripsit, quae lethalibus potionibus assumptis
<lb/>auxiliantur; aut quae, ne quid mali ab iis experiatur
<lb/>aliquis, praeservant. Ego vero tales antidotos primas hic
<lb/>describere decrevi; tum quod cum descriptis communionem
<lb/>habeant, tum quod usum praestent multiplicem.
<lb/>Etenim ad abscessus cujuscunque visceris et partis in alto
<lb/>sitae conducunt. Nonnulla quoque ipsorum ad imbecillitalem,
<lb/>vitiosos humores, indolentiam conciliandam et
<lb/>crudorum humorum concoctionem proficiunt. Insuper ad
<lb/>latentem sensui per summa corporis tota evacuationem,
<lb/>quemadmodum ad eas conferunt quae sensibus patent, per
<lb/>urinas, alvum et sputa, quae cum tussi et pulmonem,
<lb/>et thoracem pariter expurgant^ Plurima vero ex iis
<lb/>crassas humont attenuare, incidere et vitiosos abstcrgere

<pb n="14.138"/>
<lb/>solent, coque obstructionibus succurrere, quae irequenter
<lb/>in jecore oboriri consueverunt. Fiunt etiam in
<lb/>aliis Visceribus et partibus, in quibus hoc consilium dirigi
<lb/>debet, ut humores ut tenuemus, abstergamusque et
<lb/>vasorum extrema referemus.</p>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="7">
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.1">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><num value="7">Cap. VII.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">Asclepiadis antidota, ad eos, qui lethalia
  <lb/>biberunt, ut ipse ad verbum scripsit</hi>.</label> <label type="head"><hi rend="italic">Adversus papaveris
<lb/>succum</hi>.</label> Itaque qui papaveris succum potaverint,
<lb/>iis conducet aquam cum oleo calentem saepius potui
<lb/>dare, vomitumque ciere; aut calidam aquam cum
<lb/>mulso exhibere, et ad vomitum irritare; conveniet etiam
<lb/>alvum clystere vacuare.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.2">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad meconium i. e. Papaveris cocti succum</hi>.</label> Qui meconium
<lb/>potarunt, iis merum copiosius statim exhibitum
<lb/>convenit; aut piper cum vino, aut cardamum, vel cardamomum.
<lb/>Conducit etiam lac asininum bibere aut vaecinum,
<lb/>et ventrem farina triticea oblinere, aut hordeacea
<lb/>vino cocta, et clysteribus uti mitioribus.</p>
</div>
<pb n="14.139"/>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.3">
 <p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad aconitum</hi>.</label> Qui aconitum assumpserunt, ii
<lb/>rutae manipulo cum vino meraciore laevigato potoque
<lb/>adjuvantur. Item jure pinguis gallinae.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.4">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad altereum</hi>.</label> Qui altereum seu hyoscyamum biberunt,
<lb/>iis conducit lac potum, maxime tamen asininum,
<lb/>vel quodlibet aliud per se, et cum mussa calida.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.5">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad coriandrum</hi>.</label> Qui viride coriandrum potaverunt,
<lb/>iis auxiliatur vinum meracum potum et jus gallinaceum
<lb/>pingue.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.6">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad leporem marinum</hi>.</label> Qui leporem marinum
<lb/>assumpserint, iis prodest lac bibere, maxime asininum;
<lb/>sin minus, vaccinum aut caprinum. Dari autem debent
<lb/>esui etiam caules malvae diligenter incocti, vel pulegii
<lb/>quantum manu comprehendi potest, cum passo triti, potandum ;
<lb/>vel cyclamini radix trita cum vino; aut picis
<lb/>cedriae obolus, aut semiobolus, passo subactus potui
<lb/>datur.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.7">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad toxicum</hi>.</label> Qui toxicum biberunt, eos vinum
<pb n="14.140"/>
<lb/>dulce adjuvat, oleum rosaceum, sanguis caprinus, semen
<lb/>napi contritum cum vino.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.8">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad ephemeron</hi>.</label> Qui ephemeron potarunt, eos
<lb/>jnvat succus polygoni aut plantaginis aut origani aut
<lb/>thymi pars aliqua vino soluta.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.9">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad dorycnium</hi>.</label> Qui dorycnium hauserint, iis
<lb/>auxiliatur lac bubulum potum, et passum, et conchyliorum
<lb/>jus.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.10">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad fungos</hi>.</label> Fungis assumptis laborantibus dentur
<lb/>raphani crudi, et quamplurimi edendi; dandum quoque
<lb/>vinum meracum, et Iixivii sarmentuli decoctum; nitrum
<lb/>cum aceto subactum; aut usta vini faex, tritaque cum
<lb/>aqua potui datur; aut absinthium cum aceto; aut ruta
<lb/>trita cum aceto. Benefacit etiam ruta ipsa per se manducata.
<lb/></p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.11">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad satam</hi>.</label> Qui vero ixiam epotarunt, iis succurrit
<lb/>absinthium potum cum vino, castorio et ruta. Proderit
<lb/>etiam oxymel potare, et vomitiones ciere. Conteret

<pb n="14.141"/>
<lb/>origanum quoque cum vino. Caeterum utendum est
<lb/>hujusmodi conjectione. ♃ rutae Ʒ vj, resinae Ʒ iv,
<lb/>castorii Ʒ ij, chamaeleontis cochlearia iij. Haec contrita
<lb/>et calente aceto saluta propinato.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.12">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad buprestim</hi>.</label> Bupresti sorpta affectis opitulatur
<lb/>datus passi plurimi potus, ac deinde irritatus vomitus.
<lb/>Suillarum carnium jus decoctum; lac calidum plurimum
<lb/>edere, et ficuum decoctio potui data, aut nitri rubri
<lb/>iv, tritae mixtaeque cum aqua ac potae.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.13">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad cantharides</hi>.</label> Qui cantharides deglutierunt,
<lb/>iis confert passum cum oleo bibere, et adipem coctum
<lb/>aqua pereolatum, et ad vomitum cogere; confert etiam
<lb/>plurimum lactis potare, et strobilos plures edere, aut
<lb/>strobilos plurimos cum mulsa tritos potui dare, aut
<lb/>rutam in pulverem redactam irinoque unguento mixtam
<lb/>bibendam exhibere, aut cantharidum alas pedesque cum
<lb/>melle tritos linctui dare.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.14">
<pb n="14.142"/>
 <p rend="indent">
<lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad psilothrum</hi>.</label> Psilothro hausto affectis confert
<lb/>calidum oleum bibere, et vomitum concitare. Conferet
<lb/>etiam lac caprillum bibere, et malvae coctae succum cum
<lb/>mulsa calida aut cum oleo; aut caricarum decoctum ex
<lb/>oleo; aut sesamum ex vino tritum potui dare; aut nuces
<lb/>juglandes v. cum oleo tritas; aut cineris sarmentitii colatum
<lb/>lixivii potui exhibere.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.15">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad lithargyrum</hi>.</label> Absorpto lithargyro laborantibus
<lb/>auxiliatur piper, apium, myrrha cum vino laevigata
<lb/>bibitaque.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.16">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad gypsum</hi>.</label> Qui gypsum ingesserint, iis dari
<lb/>debet potui cineris sat tuenti tii colatura, et thymus ex
<lb/>aqua tritus.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.17">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad lactis grumos</hi>.</label> Ad lactis grumos confert aceti
<lb/>potio. Dare quoque oportet coagulum cum aqua sonlana,
<lb/>vel silphii et sulphuris par pondus, laevigatum ex
<lb/>polea, potui dare.</p>
</div>
<pb n="14.143"/>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.18">
 <p rend="indent">
  <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad sanguinem taurinum</hi>.</label> Qui taurinum sanguinem
<lb/>potarunt, iis confert acetum calidum propinandum
<lb/>exhibere, et ad vomitum cogere, vel laserpitii obolum
<lb/>aut semiobolum, aut nitri duos obolos vino subactos potui
<lb/>dare, aut grossorum fructum cum aceto tritum. Convenit
<lb/>autem et alvum subducere, et lupinorum farina, et
<lb/>nitro ex mulso decoctis oblinere.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.19">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad hirudines</hi>.</label> Qui hirudines devorarunt, eos
<lb/>alii muriam, alii nivem bibere hortantur. Asclepiades
<lb/>autem lavare admonebat, et spongiam teneram frigida
<lb/>imbutam faucibus immittere, ut hirudo spongiae infixa
<lb/>extraheretur, ac deinde lenticulae succum porrigebat.
<lb/>Externam colli regionem refrigerantibus obducere hortafiatur.
<lb/>At blus Apollonius acetum quam acerrimum propinabat,
<lb/>et cum muria usus est. Ille nivis gleba calefacta
<lb/>solutaque utebatur, et esculentis poculen tisque
<lb/>alvum tempestive purgantibus ad hirudines excernendas,
<pb n="14.144"/>
<lb/>nam has una cum iis quae per alvum excernuntur deorsum
<lb/>ferri saepe asserit.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.7.20">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad cerussam</hi>.</label> Qui cerussam biberint, iis ex usu
<lb/>fuerit oleum calidum bibere et vomitum irritare. Confert
<lb/>etiam dulcem et calentem aquam assumere, atque sic
<lb/>ad vomitum cogere. Ad haec conduxerit lactis asinini
<lb/>potio data, et malvae coctae succum, et mulsam calidam
<lb/>cum oleo cerussam bibendam porrigere; vel decoctum
<lb/>caricarum bibitum cum aliis, nuces juglandes quinque cum
<lb/>oleo tritas potui exhibere; aut cineris sarmentitii excolatum
<lb/>lixivium. Atque hactenus de simplicibus medicamentis
<lb/>lethalibus dictum esto. Nunc autem de compositis
<lb/>agetur ; sed flagitiosum milli videtur horum confectiones
<lb/>exponere, licet eas musti conscribere sint aggressi; inter
<lb/>quos est Orpheus cognominatus Theologus et Otus Mendesius
<lb/>recentior et Heliodorus Atheniensis tragicus poeta,
<lb/>etiam Aratus, aliique nonnulli hujusmodi rerum scriptores.
<lb/>Hos itaque demirari queat aliquis, quod versibus
<pb n="14.145"/>
<lb/>talia opera conscribere sint aggressi; merito autem damnaverit
<lb/>ob res ab ipsis traditas, nam docere magis est
<lb/>et allicere eos, qui nocendi proximis studio horum eonfectionibus
<lb/>manum admoliri cupiunt. Pulchrorum autem
<lb/>horum poematum auctores vulgi incursum veriti, dum
<lb/>haec tradere incipiunt, lectoribus persuadere conantur,
<lb/>quod nullis pravis praediti moribus, neque hujusmodi
<lb/>exitialium venenorum praeceptores extiterint, quemadmodum
<lb/>et Heliodorum in Apolylicis ad Nicomachum jurantem
<lb/>est invenire, his verbis :</p>
 <lg rend="italic">
<l>Non mihi per sacram uenerandae Palladis artem,</l>
<l>Non per luciferum salem mortalibus aequum,</l>
<l>Non per te dici cui subsunt, Iuppiter, omnes,</l>
<l>Muneribus quisquam, nec vi, nec gratia amoris</l>
<l>Adduxit me aliis lethalia prodere versu.</l>
<l>^ed palmas sacras splendentia ad aethera tendo,</l>
<l>Nullius atque mali mens est sibi conscia nostra.</l>
</lg>
<pb n="14.146"/>
 <p rend="indent">
<lb/>Ex hujusmodi dictis persuadere aggrediuntur iis qui
<lb/>in ejusmodi opera incident, vulgi insultum reveriti. Sed
<lb/>ne dicere quidem est, propterea talium lethalium venenorum
<lb/>confectiones esse sciendas, ut qui velint opitulari,
<lb/>prompte remedia queant invenire; hoc enim est mendacium:
<lb/>nam qui laesos a noxiis simplicibus juvare cupit,
<lb/>unumquodque particulatim in accidentibus inspiciens, hic
<lb/>nimirum optimus salutis praeses fuerit, etiam eorum qui
<lb/>a compositis offenduntur, facile singula in accidentium
<lb/>complexu, ac congerie praecellentia deligens. Sed revertamur
<lb/>ad id quod instituimus. Quum enim comesta aut
<lb/>pota deleteria non constant, aquam cum oleo calidam
<lb/>dare convenit, ejusque plurimum bibere, et ad vomitum
<lb/>incitare. Utile fuerit etiam somnum circumcidere; quin
<lb/>etiam ad horum praecautionem subscriptis consectionibus
<lb/>utendum est.</p>
</div>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="8">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="8">Cap. VIII.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">Quae a lethalibus medicamentis praesanent
<lb/>Apollonii Muris</hi>.</label> ♃ Rutae folia XX, nuces <hi rend="italic">ju-</hi>
<pb n="14.147"/>
<lb/>glandes ij, falis grumum j, caricas ij, haec jejuno manduranda
<lb/>dato, et oblaedi a lethalibus prohibent.</p>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.8.1">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Antidotum ad praeferuationem datum</hi>.</label> ♃ Baccarum
<lb/>juniperi Ʒ ij, lemnii sigilli Ʒ ij, et obolos ij, haec
<lb/>trita exceptaque oleo reponito. Quum usus postulaverit,
<lb/>nucis avellanae magnitudine cum hydromelitis cyathis
<lb/>duobus propinato. Hoc Nicomedes rex utebatur, si quando
<lb/>eos quos vocaverat suspectos haberet. Itaque medicamentum
<lb/>quum nulla hujusmodi vis subest, in loco
<lb/>manet. Quum autem lethale aliquod datum fuerit, nauseam
<lb/>movet, et vomere compellit, adeo ut deleterium
<lb/>exhibitum cum antidoto excernatur.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.8.2">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><hi rend="italic">Antidotum Codii Turi, quo et Crateras usus est</hi>.</label>
<lb/>Marrubii, herbae sacrae, seminis rutae sylvestris, scordii,
<lb/>corticum radicis rhamni, singulorum par pondus:
<lb/>melle excipe, deque, ad foras quidem Ʒ ij, cum vino;
<lb/>ad lethalia autem ex mulso et oleo.</p>
 </div>
 <pb n="14.148"/>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.8.3">
 <p rend="indent">
  <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud, ut Apelles</hi>.</label> ♃ Dictamni Ʒ ij, polii Ʒ iij,
<lb/>piperis longi Ʒ iv, rutae fylvestris Ʒ vj, scordii Ʒ iij,
<lb/>melle excepta dato, quemadmodum dictum est. Pleuriticum
<lb/>quoque remedium est obolis iij, datum; mensesque
<lb/>mulieribus educit Ʒ j, pondere exhibitum. <hi rend="italic">Antidotus
<lb/>Mithridatis, Athanasta dicta i. e. immortalis, ad lethalia
<lb/>medicamenta, et omnium virulentorum ictus: benessacit
<lb/>stomachicis quibus cibus acescit, sanguinem spuentibus,
<lb/>tussi diuturna infestatis, hepaticis, lienosis: prodest quoque
<lb/>uestcae, aut uteri affectibus. Quae contineat compositio,
<lb/>ita su habent.</hi> ♃ Piperis albi gr. xl. costi, mei,
<lb/>asari, acori, seminis dauci Cretici, petroselini, nardi Indicae,
<lb/>lapidis nestoritis an. Ʒ iv, croci, myrrhae, cujusque
<lb/>Ʒ viij, cinnamomi, cassiae, singulorum drach. xij,
<lb/>mellis Attici cocti quod satis est. Dolis nucis avellanae
<lb/>magnitudine, ex mulso temperate.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.8.4">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Haec compositio in aliis praescriptionibus ita habet</hi>.</label>
<lb/>♃ Spicae nardi piperis alui, costi, meu, asari, acori,
<pb n="14.149"/>
<lb/>opobalsami. seminis dauci Cretici, petroselini seminis,
<lb/>singulorum an. drach. iv, croci, myrrhae, schoenanthi
<lb/>an. drach. viij, cinnamomi, cassiae, an. drachmas duodeci
<lb/>m, mellis quod satis est.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.8.5">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">In aliis sic habet</hi>.</label> ♃ Piperis albi gr. xl. costi,
<lb/>meu, acori, agarici, scorpii, dauci Cretici, petroselini,
<lb/>singulorum drach. iv, croci, myrrhae, utriusque Ʒ viij,
<lb/>cinnamomi, cassiae, schoenanthi an. Ʒ xij, meliis quantum
<lb/>sufficit.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.8.6">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ambrosia Philippi Macedonis ad lethalia venena,
<lb/>et cujusuis virulenti ictum. Facit etiam ad internos
<lb/>affectus</hi>.</label> ♃ Styracis, galbani, piperis albi et longi; cinnamomi,
<lb/>an. Ʒ ij, seminis apii, anisi, schoenanthi, costi,
<lb/>cumini Aethiopici, sese l eos, cypheos, rheu Pontici, cardamomi,
<lb/>amomi, nardi, myrrhae, cassiae, an. Ʒ iv, palmularum
<lb/>nucleis exemptis, carnis nucum, an. Ʒ vj,
<lb/>croci Ʒ viij, uvas passas acinis mundatas, xij mellis
<pb n="14.150"/>
<lb/>Attici quantum satis est; componito in modum superiorem.
<lb/></p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.8.7">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Antidotum .^opyrium valet ad lethalia medicamenta,
<lb/>et eujuscunque serpentis ictum, motsumve</hi>.</label> De
<lb/>hoc hujusmodi quid fertur, quod Zopyrus per epistolam
<lb/>Mithridatem adhortatur ad antidoti probationem; transmittens
<lb/>ei unum e damnatis, ut lethale huic medicamentum
<lb/>daret, ac tunc antidotum potandum offerret: aut
<lb/>prius antidotum exhiberet, mox lethale propinaret. Id
<lb/>ipsum hortabatur, et in serpentibus vel etiam toxicis
<lb/>factitaret: quae quum ita fierent, contigit hominem nulli
<lb/>periculo implicitum fuisse. Valet autem stomachicis, ad
<lb/>acidos ructus, sanguinem spuentibus, coeliacis, dysenterieis,
<lb/>hepaticis, lienosis, comitialibus, nepbriticis: jam
<lb/>uteri aut vesicae affectus persanat, emortuos foetus educit,
<lb/>secundasque retentas. Confectio hunc in modum
<lb/>habet. ♃ Opobalsami Ʒ iij, nardi Indicae, myrrhae
<lb/>Troglodytidis, schoenanthi, cinnamomi, chara ci i, costi
<pb n="14.151"/>
<lb/>recentis, piperis longi, hypocistidis, polii, piperis perealici,
<lb/>scordii, meu Cretici, cardamomi, sin. Ʒ iv, thuris
<lb/>masculi, opobalfami, dictamni, singulorum Ʒ vj, petrofelini,
<lb/>cassiae rubentis, singulorum Ʒ vij, croci Corycii
<lb/>Ʒ viij, mellis Attici quod satis est. Datur nucis avellanae
<lb/>magnitudine, febris expertibus ex vino; febricitantibus,
<lb/>cum hydromelite.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.8.8">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ex sanguinibus antidotum ad lethalia medicamenta,
<lb/>et virulenti cujusuis ictum</hi>.</label> ♃ Piperis longi et albi,
<lb/>costi, acori, croci, phu, meu, dictamni Cretici, ammoniaci,
<lb/>agarici, singulorum Ʒ ij, amomi, opobalfami, seminis
<lb/>rutae silvestris, cumini Aethiopici, anisi, sanguinis
<lb/>anatis masculi et foeminae, sicci hoedini sanguinis, anferini
<lb/>sanguinis, napi silvestris seminis, singulorum Ʒ iij,
<lb/>gentianae, trifolii, schoenanthi, lacrymae thuris, rosarum
<lb/>siccarum, singulorum Ʒ iv, petroselini Ʒ v, polii
<lb/>Cretici tantumdem, cinnamomi drach. vi, scordii floris
<lb/>drach. viij, myrrhae, nardi, utriusque Ʒ x, croci drach.
<pb n="14.152"/>
<lb/>xij, cassiae Ʒ viij, contusa, cribrataque diligenter melle
<lb/>Attico decocto, subigito; exceptis in pyxide argentea utitor,
<lb/>ut maximo medicamento.</p>
</div>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="9">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="9">Cap. IX.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">De Diascinco nobili antidoto, Theriaea
  <lb/>et Centena</hi>.</label> <hi rend="italic">Antidotum Mithridatis Eupatoris, quod diascircum
<lb/>dicitur, lethaltbus medicamentis efficax, adversus
<lb/>etiam omnem tabificam materiam, omnis virulenti ictum,
<lb/>interiorum affectus, insuper conceptionem adjuoat, menses
<lb/>educit, foetus emortuos, secundasque retentas solvit, nec
<lb/>non febribus per circuitus remeantibus auxiliatur, resolutis,
<lb/>tremulis, opisthotonicis, ischiadicis, podagricis, et ad
<lb/>omnem nervorum fompathiam. Haec confectio ita sit.</hi>
<lb/>♃ Scinei, sagapeni, acori, phu, byperici, acaciae, iridis,
<lb/>meu, gummi, singulorum Ʒ ij, rosarum siccarum, gentianae,
<lb/>cardamomi, singulorum Ʒ iv, papaveris seminis Ʒ v,
<lb/>et obolos ij, styracis Ʒ viij, polii, cassiae nigrae, seseleos,
<lb/>bdellii, balsami, piperis albi, singulorum Ʒ v, et obolos ih
<lb/>hypocistidis succi, opopanacis, myrrhae, thuris masculi,
<pb n="14.153"/>
<lb/>castorii, piperis longi, cypheos, malabathri soliorum, singulosum
<lb/>drach. vj, scordii, costi, schoenanthi, galbani,
<lb/>resinae terebinthinae, singulorum drach. vj, obolos ij, nardi
<lb/>Syriacae, opobalsami, thlaspeos, dauci Cretici, singulorum
<lb/>drach. vj, obolos iij, croci, cinnamomi, gingiberis,
<lb/>singulorum draeh. vj, obolos ij, succi glycyrrhizae, agarici,
<lb/>singulorum Ʒ vij, obolos iij, meliis quod sufficit, vini
<lb/>optimi quod satis est ad succos dissolvendos. Hunc in
<lb/>modum componitur. Cyphi, hypocistis, sagapenum, gummi,
<lb/>papaver, storax, opopanax in vino Chio madescunt,
<lb/>usque dum in totum fuerint dissoluta per diem et noctem,
<lb/>reliqua contunduntur, et tenui cribro incernuntur miscenturque
<lb/>madefactis, detritisque. Tota vero compositio melle
<lb/>Attico decocto excipitur, ut habeat crassitiem; deinde
<lb/>opobalsamum omnibus superio jicitur, postea excipientes
<lb/>vase argenteo reponimus. Usus <hi rend="italic">antidoti</hi> ad multa est, dosis
<lb/>pro viribus. Nos ad medicamenti amplificationem, ob
<pb n="14.154"/>
<lb/>mortuorum suppressionem foetuum, retentionem, ut sine
<lb/>periculo educantur imposuimus dictamni Cretici drach.
<lb/>quatuor, ammoniaci draclla iij, seminis rutae silvestris
<lb/>diach. iij, cumini Aethiopici Ʒ vi, seminis trifolii Ʒ iv,
<lb/>napi silvestris Ʒ iv, chamaedryos diach. iv, rhei Pontici
<lb/>drach. iij, succi Cyrenaici drach. ij. His adjectis medicamenti
<lb/>usus ad multa fit utilis: corrumpit enim foetus
<lb/>quadrimestres, et trimestres educit.</p>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.9.1">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Mithridatis theriaca</hi>.</label> Hac rex Mithridates semper
<lb/>utebatur, ut se a lethali veneno praeservaret. Quum
<lb/>itaque a Romanis captus esset, nec bis epoto veneno interne
<lb/>posset, gladio seipsum interemit. Valet ad lethalia
<lb/>medicamenta, et omnis virus jaculantis ictum: etiam ad
<lb/>t internos affectus. Hac utebatur Andromachus. ^Confectio
<lb/>ipsius hunc in modum habet. ♃ Trochiscorum scilliticoTum
<lb/>Ʒ xlviij, trochiscorum viperinorum, piperis nigri,
<lb/>hedychroi magmatis, succi papaveris Hispani, singulorum
<lb/>Ʒ xxiv, rosarum siccarum, scordii, seminis napi, iridis
<pb n="14.155"/>
<lb/>lllyricae, agarici, cinnamomi, succi glycyrrhizae, opobalfami,
<lb/>singulorum Ʒ xij, roris marini Ʒ viij, myrrhae,
<lb/>croci, zingiberis, rhei Pontici, radicis quinquesolii, calaminthae
<lb/>montanae, marrubii, petroselini, stoechados, costi,
<lb/>piperis albi et piperis longi, thuris an. obolos ij, cassiae
<lb/>nigrae Ʒ iv, costi Ʒ j, croci Ʒ iv, piperis albi Ʒ j, et
<lb/>longi Ʒ j, iridis Illyricae, junci rotundi, polii, scordii,
<lb/>rosarum siccarum, sanguinis anatis, singulorum Ʒ iij, mellis
<lb/>Attici cocti quantum sufficit.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.9.2">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Antidotum hecatontamigmaton ex centum rebus constatis,
<lb/>quo utor. Caesuri id praeparavi ad omnia: proprie
<lb/>autem ad lethalia</hi>.</label> ♃ Abrotoni Ʒ ij ẞ, aristolochiae
<lb/>drach. XX, acaciae Ʒ iv, carnis baccarum juniperi tantundem,
<lb/>croci drach. ij, asati Ʒ iv, anisi drach. iij, amomi
<lb/>draclu vj, agarici Ʒ iij, carpobalsami Ʒ ij, bdellii drach. iij,
<lb/>obolos ij, balaustii drach. ij, gentianae Ʒ iv, succi glycyrrhiTae
<lb/>tantundem, seminis napi drach. quatuor, (in alio
<lb/>exemplari Ʒ viij.) terrae Samiae drach. j, seminis dauci Ʒ
<pb n="14.156"/>
<lb/>iv, radicis dracunculi Ʒ iij, obolos ij, erysimi seminis Ʒ
<lb/>xx, ireos Illyricae Ʒ ij, myrrhae Ʒ vij, obolos iij, Tingiheris
<lb/>tantundem, eryngii radicis drach. iiij, obolos ij,
<lb/>thlaspeos Ʒ xx, conyzae tenuis Ʒ vj, obolos iij, cyperi
<lb/>drach. vj, acori Ʒ vj, cicutae seminis decorticati drach.
<lb/>unam, obolos iij, ameos Ʒ iv, seminis cnici Ʒ vij, obolos
<lb/>ij, cinnamomi Ʒ vij, costi drach. vij, obolos ij, cassiae Ʒ v,
<lb/>obolos ij, centaurii succi Ʒ iv, obolos v, castorii Ʒ vi,
<lb/>calami aromatici Ʒ ij, alii vero Ʒ iv, gummi Ʒ ij, cardamomi
<lb/>Ʒ ivt cachryos Ʒ iij, obolos iij, cypheos Ʒ vj, galbani
<lb/>Ʒ vj, obolos ij, foliorum rorifmarini Ʒ iv, saluiae
<lb/>tantundem, lonchitidis seminis Ʒ ij, obolos iij, seminis
<lb/>lithospermi Ʒ iij, thuris Ʒ vj, obolos iij, seminum foeniculi
<lb/>Ʒ vi, succi papaveris Ʒ vi, terrae Lemniae Ʒ i, malabathri
<lb/>Ʒ x, mei Ʒ vi, sanguinis anatis Ʒ vi, nardi Syriacae
<lb/>drach. vi, obolos iij, nardi Celticae drach. viij, xylobalsami
<lb/>drach. tres, opopanacis tantundem, seminis ormini
<lb/>drach. viij, errorum alborum totidem, panaceam
<pb n="14.157"/>
<lb/>drachmas vi, opobalsami drach. iij, securidacae drach. vi,
<lb/>polii Ʒ v, obolos ij, soliorum polygoni drach. ix, radicis
<lb/>helenii Ʒ v, obolos iij, petroselini Ʒ vi, obolos ij, quinquesolii
<lb/>Ʒ viij, succi peucedani tantundem, piperis nigri
<lb/>drach. v, obolos iij, et albi drach. iv, obolos iij, et longi
<lb/>drach. j, scinei drach. iij, terebinthinae drach. ij, rosarum
<lb/>siccarum drach. vj, sagapeni drach. viij, stoechados draclu
<lb/>iv, strobilorum Lictorum drach. vj, junci odorati drach. iv,
<lb/>obolus ij, carnis uvae passae Ʒ iv, fascinos drach. v, obolos
<lb/>ij, seminum pastinacae drach. iv, fellis taurini drach. v,
<lb/>fellis ursini tantundem, chamaepityos draclu iij, seminis
<lb/>psyllii drach. iv, chamaedrvos totidem, sesami fricti drach.
<lb/>vj, radicis symphyti drach. ij, summitatum scordii drach. j,
<lb/>obolos iv, staphidis silvestris drach. v, styracis drach. v,
<lb/>obolos ij, fructuum trifolii drach. x, seminum tordyli
<lb/>drach. ij, soliorum teucrii (quod nonnulli dicunt esse chamaedryn)
<lb/>drach. j, succi hypocystidis drach. ij ẞ, fructuum
<lb/>byperici drach. ij, seminum alterei drach. ij, rheu Pontici
<pb n="14.158"/>
<lb/>Ʒ ij, phu Ʒ viij, rhus opsoniorum drach. v, obolos iij,
<lb/>radicis cotyledonis drach. j, obolos iij, vini et mellis quod
<lb/>satis est. Ego vinum non adjicio.</p>
</div>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="10">
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.10.1">

<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><num value="10">Cap. X.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">scoliae diversurum antidoti diversis aspectibus
  <lb/>succurrentes</hi>.</label> <label type="head"><hi rend="italic">Antidotum Aelii Calli ad alia, et rabiosorum
  <lb/>morsus</hi>.</label> ♃ Nardi Syriacae Ʒ iv, myrrhae draclu
<lb/>viij, cinnamomi Ʒ xij, cassiae nigrae tantundem, croci
<lb/>drach. viij, costi Ʒ iv, seminis dauci, par pondus, mei,
<lb/>par pondus (quidam vero unam) petroselini drach. iv, piperis
<lb/>albi gsa xl, fructuum balsami Ʒ iv, acori, asari,
<lb/>utriusque tantundem, junci rotundi Ʒ viij, alii ipsum non
<lb/>immittunt, mellis cocti quod satis est. Datur esui.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.10.2">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud antidotum Aelii Calli ad affectus interiores
<lb/>esu c a x</hi>.</label> ♃ Cinnamomi drach. vj, croci Ʒ ij, obolos iij,
<lb/>piperis albi drach. iv, obolos ij et longi drach. iij, obolos
<lb/>iij, opii Ʒ iij, nardi Indicae Ʒ iv, myrrhae drach. iv,
<lb/>obolos ij, acori Ʒ iij, nardi Celticae drach. iv, styracis Ʒ j,
<lb/>obolos ij, galbani drach. iv, castorii Ʒ iij, obolos ij, costi
<pb n="14.159"/>
<lb/>drach. ij, obolos ij, melle subige. Dantur pilulae, quibusdam
<lb/>potus ; est autem <hi rend="italic">antidotum</hi> concoctioni et dolori
<lb/>leniendo idoneum.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.10.3">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aromaticum optimum Calli ad omnia faciens</hi>.</label>
<lb/>si Cinnamomi ℥ ẞ, cassiae drach. j, croci drach ẞ, amomi
<lb/>drach. v, malabathri Ʒ ij, myrrhae Ʒ ẞ, (alii Ʒ j,)
<lb/>schoeuanthi draph. j, costi ℥ ẞ, piperis drach. iij, mellis
<lb/>Attici quod satis est. Ego autem cinnamomi duplum injicio,
<lb/>et fit praestantius.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.10.4">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ambrosia Archivi i sacra, omnibus internis sariens,
<lb/>qua utor</hi>.</label> ♃ Anisi drach. iv, seminum apii par pondus,
<lb/>myrrhae Ʒ j, panacis drach. j, cinnamomi Ʒ ij, seminis
<lb/>loti amari Ʒ ij, cassiae Ʒ ij, nardi Ʒ ij, croci drach. ij,
<lb/>obolos iij, piperis obolos iij, succi papaveris Ʒ iv, mellis
<lb/>quod sullicit. Redditur potabilis ad dysenterias, cum semine
<lb/>myrtii quarta portione et aqua. Ad jecur cum mulsae
<lb/>hemina su ad vigilias, lippitudinem, pleuritidem cum
<pb n="14.160"/>
<lb/>mulsa, ad stomachi vitia cum rhetis vini cyathis i j, et
<lb/>aquae pari mensura.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.10.5">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Antidotus Antipatri theriaca, ad aspidum motsus,
<lb/>et praesumpta, et postea data, qua utor</hi>.</label> ♃ Gentianae
<lb/>Ʒ iv, radicis trifolii Ʒ iv, et fructus ipsius drach. ij, polii
<lb/>Ʒ iv, aristolochiae tenuis drach. ij, radicis peucedani
<lb/>tantundem, galbani Ʒ ij, petroselini drach. iv, rutae sitvaticae
<lb/>Ʒ iij, pyrethri drach. j, staphidos silvestris lantundem,
<lb/>acori Ʒ iij, bryoniae radicis draclu ij, piperis
<lb/>albi tantundem, et longi drach. iij, guttae ammoniaci
<lb/>drach. j, obolos iij, verbasch idaeae chamaepityos, chamaeleae,
<lb/>marrnbii tenuis, conyfae tenuis, cumini Aethiopici,
<lb/>succi papaveris, castorii, foeniculi seminis, agarici, casprae
<lb/>rubrae, schoenanthi, rheu, singulorum Ʒ ij, dauci
<lb/>Cretici drach. j, obolos iij, opopanacis tantundem, sagapeni
<lb/>drach. ij, obolos iij, abrotoni drach. j, obolus iij,
<lb/>dictamni tantundem, styracis tantundem, cinnamomi draclu
<lb/>iij, nardi Ʒ iij, myrrhae Ʒ iv, thuris Ʒ j, croci D viij,
<pb n="14.161"/>
 <lb/>anisi Ʒ j, succi Cyrenaiei tantundem, coaguli hinnuli
<lb/>drach. iij, mel Atticum additur; hujus nucis avellanae
<lb/>magnitudo in praecautionem sumitur.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.10.6">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Theriaca Aesti Calli, qua utor, egregia</hi>.</label> ♃ Bryoniae
<lb/>radicis drach. xvj, seminis trifolii, opopanacis, singalerum
<lb/>Ʒi viij, aristolochiae tenuis drach. xij, roris marini
<lb/>radicis, ireos Illyricae, gingiberis, meconii, singulorum
<lb/>drach. viij, rutae silvaticae seminis drach. xij, cumini
<lb/>Aethiopici Ʒ xvj, myrrhae, cassiae, castorii, fefeleos, eryngii
<lb/>radicis, ferpilli, succi Cyrenaici, singulorum drach. vj,
<lb/>medicae drach. xij, sagapeni Ʒ vj, croci Ʒ v, ervi farinae
<lb/>drach. xxiv, finguntur pastilli ex aqua triobolares, dantorque
<lb/>cum vino.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.10.7">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Theriaca alia Aelii Calli cehementer epsicax</hi>.</label> ♃ Trifolii
<lb/>seminis drach. xij, aristolochiae drach. vj, hedychroi
<lb/>magmatis Ʒ viij, quinquefolii drach. iv, echii herbae Ʒ vj,
<lb/>philocrati drach. v, sagapeni drach. iv, polii Ʒ vj, castorii
<lb/>drach. iij, croci Ʒ viij, apii seminis, anisi, foeniculi, petroselini,

<pb n="14.162"/>
<lb/>singulorum Ʒ vj, opopanacis drach. iv, opobalfami
<lb/>drach. vj, seseleos Ʒ iv, cumini Aethiopici aut
<lb/>Thebani drach. v, myrrhae, scordii, phu, meu, singulorum
<lb/>drach. vj, alyssi Cretici seminis drach. vj, ervi farinae
<lb/>draicb. viij, vino levi Arvisio affuso pastilii formantur,
<lb/>qui obolos iv, pendeant, datur unus ex Vino Chio marinae
<lb/>experti meraco, hemina dimidia. <hi rend="italic">Theriaca ad interuos
<lb/>dolores, Euclidis Palatinus, quam, ut Euclides ajebat, .
<lb/>praeparavit ad aspidum morsus; etiam ad pleuriticos et
<lb/>quartanarios, calet vomitu felicitatis, magnitudine nucis
<lb/>avellanae exhibita, tussientibus, aegre excreantibus ex
<lb/>aqua, ferarum morsibus cum inno, pleuriticis stmulque
<lb/>sanguinem reiicientibus, ex aquae cyathis duobus et aceti
<lb/>uno cyatho.</hi> ♃ Castorii Ʒ iv, opopanacis, sagapeni, seseleos,
<lb/>canchryos, chamaedryos, chamaepityi, marrubii,
<lb/>singulorum Ʒ xvj, styracis, bituminis Iudaici, myrrhae,
<lb/>singulorum Ʒ vij, succi papaveris Ʒ viij, mellis Ili j. Propinato
<lb/>commorsis a seris, si fieri possit, vomitu praemisse,
 <lb/>cum fraxini copiosiore succo: sin minus, cum vino Ʒ j,
<pb n="14.163"/>
<lb/>medicamenti, vel etiam amplius: nucis magnitudinem
<lb/>quartanariis dato.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.10.8">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Theriaca .lenonis Laodicaei, ut Menucianus acceptam
<lb/>tradidit</hi>.</label> ♃ Cardamomi purgati et fibris exuti,
<lb/>ferpilli, seminum apii, radicis bryoniae, seminum trifolii,
<lb/>anisi, petroselini, seminis et radicis foeniculi, ammeos,
<lb/>aristolochiae tenuis, ervi farinae, opopanacis, par pondus;
<lb/>contusa privatim misce, vino austero excipe, et confice
<lb/>pastillos triobolares; ubi siccata fuerint in umbra, ternos
<lb/>obolos pendeant, propina unum ter die cum duabus aquae
<lb/>drachmis, ac semel nocte unum pastillum. At multoties
<lb/>et praesertim continue vomitu vexatis, nonnunquam quoque
<lb/>naribus infundito, si nequeant deglutire jam sopore
<lb/>gravatis ac alioquin gravi symptomate implicitis ; qui vero
<lb/>cum pustulis in morsu nigrescunt, et alias carnes diffiuentes
<lb/>habent praecipue, ceu malignis ulceribus obsessos eos
<lb/>curato. <hi rend="italic">Antidotum ad convulsa, rupta, sanguinem ex-</hi>
<pb n="14.164"/>
<lb/>p .<hi rend="italic">lentes, lienosos, hepaticos, ilioscs circa vesicam, stomachicos,
<lb/>coeliacos, statulentos, ictericos. Ad omnes convenit
<lb/>dare magnitudinem olivae cum mulsa.</hi> ♃ Cinnamomi,
<lb/>colli, an. Ʒ vj, nardi Syriacae Ʒ xx, croci, myrrhae,
<lb/>malobathri, an. Ʒ viij, cassiae Ʒ xij, piperis albi Ʒi x,
<lb/>thuris Ʒ iv, junci rotundi Ʒ xvj, nardi myricae Ʒ xij, terrae
<lb/>Lemniae Ʒ xx, mei, fascinos, singulorum viij, seminis
<lb/>apii Ʒ iv, strobilorum Ʒ xij, erysimi Ʒ vj, seminis
<lb/>cucumeris frixi Ʒ vj, terebinthinae Ʒ iij, petroselini Ʒ iv,
<lb/>amomi Ʒ iij, scordii, polii, opobalsami, gentianae, cumini
<lb/>Aethiopici, singulorum Ʒ v, seminis rutae silvaticae
<lb/>drach. iij, anisi, tragacanthi, singulorum Ʒ viij, phu,
<lb/>stoechados, cneori, singulorum Ʒ ij, Erysimum per linteum
<lb/>in aqua coctum, ut medicamentum excipiat, omnibus
<lb/>in pulverem laevigatis miscetur. Deinde tragacanthum
<lb/>aqua maceratum adjicito^ Datur fabae Aegyptiae
<lb/>instar, cum duobus aquae cyathis. si febris abfuerit, ex
<lb/>mulso. <hi rend="italic">Antidotum Mithridatica ut Neu o crates apud Ni-</hi>
<pb n="14.165"/>
<lb/><hi rend="italic">castratum, ad omnia lethalia, ferarum morsus, aegram
<lb/>concoctionem, instationes, stomachicos, coeliacos, hepaticos,
<lb/>lienosos, ischiadicos, uephrsticos, pleuriticos, peripneumonicos.</hi>
<lb/>♃ Succi hypocistidis Ʒ v j, scordii Ʒ v, caflorii
<lb/>Ʒ iv, petroselini Ʒ v, sescleos Ʒ j, thuris Ʒ vj,
<lb/>polii Ʒ ij, dauci Cretici Ʒ x, piperis alui Ʒ j, obolos iij,
<lb/>oblongi ℥ j, costi iv, obolos iij, cinnamomi ij, croci
<lb/>Ʒ v, obolos iij, cassiae nigrae Ʒ iv, nardi Ʒ viij, myrrhae
<lb/>Ʒ viij, junci rotundi Ʒ iv, amomi Ʒ ij, galbani Ʒ ij,
<lb/>terebinthinae Ʒ j, obolos iij,succi papaveris drach. xxs
<lb/>melle Attico datur, quemadmodum reliqua. <hi rend="italic">Antidotus
<lb/>Tyrannis dicta, ut Nilus Antipatri: cissi ca x ad calculoset
<lb/>et sussocatu periclitantes, expellit etiam secundas retentas
<lb/>foetusque; salutaris comitialibus, podagricis, articetariis,
<lb/>ischiadicis, crassas urinas educens copiosissime.
<lb/>flatur cyathi mensura mulsa. Etiam iis, qui lethalia asa
<lb/>sumpserunt: in surarum morsibus villo, et comitiali morbo,
<lb/>si febtis adest cum hydromelite.</hi> ♃ Scinei Ʒ viij,
<pb n="14.166"/>
<lb/>myrrhae Ʒ xxviij, terrae Lemniae Ʒ iv, nardi drach. viij,
<lb/>junci rotundi Ʒ iv, cinnamomi Ʒ xxiv, glycyrrhizae drach.
<lb/>xxviij, myrrhae drach. xx, eryngii Ʒ xxiv, amomi Ʒ xij,
<lb/>cardamomi Ʒ viij, croci tantundem, baccarum cedri nigrarum
<lb/>Ʒ xij, meliloti Ʒ xij, seminis hyacinthini Ʒ iv,
<lb/>piperis longi drach. iv et albi gsa lxxxxv, spondylo drach.
<lb/>xij, stoechados Ʒ v, pyrethri drach. vj, malvae silvestris
<lb/>seminis xij, albae violae seminis drach. iij, opobalsami
<lb/>Ʒ vj, costr viij, obolum j, ammeos xij, radicis cotyledonis
<lb/>xiv, seminis dauci - xij, carpobalsami Ʒ iv,
<lb/>xylobalsami iv, cassiae viij, cumini Aethiopici iv,
<lb/>seminis ocimi drach. viij, acori viij, oenanthae Ʒ viij,
<lb/>seminis apii xij, sagapeni drach. viij, cappareos radicis
<lb/>drach. iv, gentianae xiv, radicis peridymeni viij, thnris
<lb/>Ʒ viij, styracis ℥ j, milii silvestris xxiv, radicis
<lb/>smyrnii drach. iv, seminis sifari drach. viij, guttae ammoniaci
<lb/>xvj, seseleos drach. iv, canchryos iv, quidam
<pb n="14.167"/>
<lb/>j, nardi lllyricae iv, anisi Ʒ iv. chamaepitys^ xv,
<lb/>chsmaedryos par pondus, seminis fmyrnii ℥ viij, Tingiheris
<lb/>Ʒ xiv, centaurii tenuis viij, seminis staphylini,
<lb/>mei, singulorum Ʒ viij, calami radicis iv, unguenti boni
<lb/>heminam, mellis Attici quod satis est.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.10.9">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad quartana laborantes, ut Eiarpalus</hi>.</label> ♃ Myrrhae
<lb/>Ʒ iv, piperis longi vel albi ℥ ij, meconii ij, castorii
<lb/>obolos iij, st cardamomi iv, sagapeni ij, trita cum
<lb/>aqua in pastillos cogantur, qui obolos ij, pendeant, quibus
<lb/>morbus circuitu remeat, cum vini cyathis duobus
<lb/>Adriani vel Aminaei, et aquae fontanae decoctae cyathis
<lb/>iv, si sehris urget, cum hydromelite; valet etiam ad reliquas
<lb/>periodos. Quoniam vero Asclepiades et Damocrates
<lb/>ad eos, qui Virulento quodam animali morsi pnnctive
<lb/>sunt, una cum praedictis medicamentis remedia adscriptaruat,
<lb/>mihi quoque satius vitum est impraesentiarum ordine
<lb/>ea apponere, ac prima sane quae ad Asclepiadem
<lb/>auctorem referunt ur.</p>
 </div>
</div>
 <pb n="14.168"/>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="11">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="11">Cap. XI.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">Quae Asclepiades in quinto Asanis tradiderit
 <lb/>ad virulentorum animalium noxas</hi>.</label> <label type="head"><hi rend="italic">Potio a rubiosarum
<lb/>morsa praeservans admodum generosa</hi>.</label> ♃ Lycii
<lb/>Indici quam optimi obolos iij, cum aqua propinato ; item
<lb/>herbae sacrae exiguum implicatum diebus sat multis dato.
<lb/>Jam et sine aqua lycium ovo stabili inditum porrigitur.</p>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.11.1">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Alia</hi>.</label> ♃ Castorii Ʒ j, rosacei albi cyathum da potui,
<lb/>secundo die etiam intermisso, immittes absinthio decocto
<lb/>sale injecto tantisper, ut quod diluitur, sit vehementitus.
<lb/><hi rend="italic">Antonini Coi.</hi> Alysson herbam contusam cribratamque
<lb/>reponito; in usu, dato cochleare a rabioso
<lb/>morsis, cum aquae et hydromelitis cyathis iij, ab uno die;
<lb/>praestat ad xl usque, sin minus ad primos dies septem
<lb/>exhiberi. Alyssus autem herba est marrubio persimilis,
<lb/>asperior autem et magis spinosa est circa galbinos, fla-
<lb/>rem fert ad caeruleum spectantem. Haec legenda est sub
<lb/>aestu caniculae; siccata, contundi, cribrari, servarique
<pb n="14.169"/>
<lb/>debet, ne dissietur. <hi rend="italic">Alia celebris admodum.</hi> ♃ Tegminis
<lb/>cancrorum fluviatilium in sarmentis albae vitis ustorum
<lb/>tritorumque mystra x, radicis gentianae mystra iij, terebinthinae
<lb/>mystra ij, dato morsis statim cum vini meracioris
<lb/>vetusti cyathis iij, vel paulo ampliori vel pauciori;
<lb/>nam pro aetate et viribus morborum metiri convenit;
<lb/>propinato ad triduum; qui autem post primum aut secundum
<lb/>aut etiam tertium diem medicamentum sunt assumpturi,
<lb/>in iis conandum est, ut quod semel die exhibetur,
<lb/>id triplicatum duplicatumque ex medicamento exhibeatur;
<lb/>etenim vinum sufficit. Expletis autem qui
<lb/>restant diebus, cancrorum fluviatilium mystrum j, dabitur;
<lb/>gentianae mystra ij, ad alios dies iij, cum tribus vini
<lb/>cyathis. Quod autem dicitur ejusmodi esse Statim commorsis
<lb/>datu cancrorum masseum, gentianae mystra ij, et
<lb/>vini meraci cyathos iij, quotidie ad dies sex. At si quis
<lb/>curationem procrastinaverit, siquidem secundus dies est,
<lb/>duplum medicamenti capere oportet, nam Vinum abunde
<pb n="14.170"/>
<lb/>est; si tertius, triplum. Posthaec ter ad alios dies ca-piat,
<lb/>quae consuetudo est singulis diebus assumere. Meilicamentum
<lb/>potum, magnam securitatem conciliat, ne in
<lb/>hydrophobiam i e. <hi rend="italic">aquae metum</hi> incidant.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.11.2">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Cratippi utri et celebris, et canum altoris</hi>.</label> ♃ Canerorum
<lb/>Ʒ xx, myrrhae Ʒ ij, croci Ʒ j st, gentianae Ʒ j,
<lb/>piperis albi gr. x, vini quod ad excipiendum satis est. Dosis
<lb/>Ʒ j, cum vini cyathis tribus temperati.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.11.3">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud, quo usus est Heras Cappadox</hi>.</label> ♃ Scordii
<lb/>Ʒ ij, piperis albi O ij st, opii ^iij, succi Cyrenaici Ʒi
<lb/>iij si, canchryos Ʒ iv, gentianae, seminis rutae silvaticae,
<lb/>minii Lemnii, singulorum Ʒ v, myrrhae drach. vij, opobalsami
<lb/>drach. viij. Praepara haec vino, et excipe melle
<lb/>cocto; postea opobalsamum adjicito; dato valentioribus
<lb/>fabae Aegyptiae duplum, et aquae calidae cyathos iij.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.11.4">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud -delii Calli, ut Belchiontus aiebat, a Caesare
<pb n="14.171"/>
  <lb/>acceptum</hi>.</label> ♃ Polli, succi Cyrenaici, utriusque Ʒ iij ẞ.
<lb/>canchryos, rutae silvestris seminis, singulorum Ʒ iv, gentianae,
<lb/>minii Lemnii, singulorum Ʒ v, myrrhae Ʒ vj vel
<lb/>vij, opobalsami Ʒ viii, scordii, piperis, singulorum Ʒ xii,
<lb/>melle excipito.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.11.5">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Antidotus .lenonis Laodicaei ad rabiosorum motsus,
<lb/>est etiam bona theriaca</hi>.</label> ♃ Seminis petroselini, ammeos,
<lb/>anisi, ferpilli, bryoniae radicis, seminis foeniculi, ervi
<lb/>farinae, aristolochiae longae, seminis trifolii, opopanacis,
<lb/>fibrarum cardamomi sine medulla, singulorum Ʒ iv, opopanax
<lb/>vino solutus in promptu habeatur; arida contusa,
<lb/>et tenui cribro increta, consperguntur, et opopanaci miscentur,
<lb/>inde pastilli finguntur, siccanturque in umbra.
<lb/>Dato morsis a rabioso Ʒ j, cum ternis vini meraci cyathis
<lb/>ad triduum; iis autem qui jam detinentur, cum aqua
<lb/>frigida propinatur. Medicamentum ad Dionysium Mitesium
<lb/>refertur.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.11.6">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Claudii Apollonii medicamentum ad rabiosorum morsus
<pb n="14.172"/>
<lb/>idoneum, est etiam theriaca</hi>.</label> ♃ Seminum trifolii,
<lb/>radicis foeniculi utriusque Ʒ vj, soliorum siccorum scillae,
<lb/>aristolochiae longae, singulorum Ʒ v, scinei, ramorum
<lb/>serpillise an. Ʒ iv, cardamomi purgati, glychyrrhizae, singulorum
<lb/>Ʒ iij, ammeos, radicis rutae, singulorum Ʒ ij,
<lb/>opopanacis, succi Cyrenaici, singulorum Ʒj, vini Falerni
<lb/>sextarios iij, cancrorum marinorum crematorum lib. iij.
<lb/>In vino madescere sinito, ac ubi combiberint, trita diligenter
<lb/>in procinctu habeto, arida vero tunsa et tenui
<lb/>cribro increta, mixtaque cancris, in pastillos redigito:
<lb/>ac tres obolos cum vini meraci sesquicyatho ad dies tres
<lb/>propinabis. Atque de his tantum. Pono connectendae
<lb/>iis sunt confectiones quae extrinsecus imponuntur.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.11.7">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">.lHenippi ad rabiosorum morsus, quo usus est Pelops</hi>.</label>
<lb/>♃ Picis Brutiae lib. i, opopanacis ℥ quatuor, aceti sextarium
<lb/>i, opopanacem etiam diluito in aceti cyathos quatuor,
<lb/>quod restat liquidum, cum pice incoquito, et ubi
<lb/>consumpta <hi rend="italic">suerint,</hi> opopanacem addito, cura adhibita ne
<pb n="14.173"/>
<lb/>effervescat; quum bene habuerit, emplastri modo splenia
<lb/>bonae magnitudinis singito, ac morsui imponito; oportet
<lb/>autem ulcus ad xl, dies apertum fervere.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.11.8">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">sssenelai ad rabiosorum morsus remedium efficax.
<lb/>Item ad aegilopas, et omnis serpentis ictum</hi>.</label> ♃ Nitri
 <lb/>rubri Ʒ ij, faecis vini ustae Ʒ vij, guttae ammoniaci
 <lb/>drach. vij, sevi caprilli ℔ j, olei ℔ j ẞ, cerae ℔ ij,
<lb/>aquae sextarium j, ammoniacum cum aqua terito, ut
<lb/>strigmenti habeat crassitudinem; quod restat aquae cum
<lb/>nitro, et faece incoquito. Ubi constiterint, ea quae liquari
<lb/>possunt indito; postquam dissolveris, ab igne sublatis,
<lb/>ammoniacum injicito, ac in mortarium defusa, emollitaque
<lb/>diligenter, excipiens in usum ducito. <hi rend="italic">Album Daphulli
<lb/>vel Herae, quod ad rabiosorum morsus extrinsecus
<lb/>imponitur; datur etiam catapotium ex eo nucis avellanae
<lb/>magnitudine, et deglutitur ad dies xl. praesertim ab his,
<lb/>qui malo jam dicti sunt ; liberat enim a periculo. fmpoastur
<lb/>autem vulneri, et die interposito solvitur, ac pro-
<pb n="14.174"/>
<lb/>pterea diei intervallo solvendum est, ac nigrities ab ulcere
<lb/>per spongiam detergenda, idque feriendum est, usque
<lb/>dum medicamentum album permaneat; sic autem habet.</hi>
<lb/>♃ Cerae Ponticae ℔ ij, spumae lithargyri, cerusae, singulosum
<lb/>℔ i, olei veteris sextarium j, myrrhae, medullae
<lb/>cervinae, utriusque Ʒ ij, thuris masculi Ʒ i. I.itbargyrum
<lb/>oleo coquitur, et quum mutatum fuerit, cerosa
<lb/>inspergitur, ac cera injicitur. Ubi tam spissum evaserit,
<lb/>ut manus non inquinet, ab igne sublato, medulla injicitur,
<lb/>myrrha et thus, emolliens utitor. <hi rend="italic">In aliis scripturis
<lb/>sic habet.</hi> ♃ Cerae ℔ ij, cerusae, lithargyri, singulorum
<lb/>lib.j, olei veteris sextarium j, myrrhae, thuris, medullae
<lb/>cervinae an. drach. j, olei veteris heminam j.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.11.9">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">In aliis ad hunc modum</hi>.</label> ♃ Cerae Ponticae lib. j,
<lb/>cerusae, lithargyri, singulorum drach. iij, thuris, myrrhae,
<lb/>medullae cervinae, singulorum ℥ si unam, olei
<lb/>veteris drach. quatuor.,</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.11.10">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Basilice, ad rabiosorum morsus medicamentum accommodatum,
<pb n="14.175"/>
<lb/>quod ab equae metu asserit; hoc Augusta
<lb/>semper habebat compositum</hi>.</label> ♃ Salis ammoniaci, succi
<lb/>Cyrenaici, an. O it, si Cyrenaicus desideretur, Syriaci duplum,
<lb/>coaguli leporis Ʒ iv, ireos Hlyricae, castorii Ponlici,
<lb/>utriusque Ʒ v, ficuum silvestrium succi coacti aridi
<lb/>tantundem; si desit, humoris duplum, adipis Hyaenae Ʒ
<lb/>viij, resinae terebinthinae Ʒ ix, canis nigrae, Hyaenae,
<lb/>utriusque Ʒ xj, cerae Ponticae Ʒ xxxvj, olei veteris cyathos
<lb/>ij, aceti scillitici cyathos iij, arida cum aceto teruntur;
<lb/>quae liquefieri possunt, liquantur. Deinde centritis
<lb/>immittuntur; et in usu redditur idoneum medicamentum.
<lb/></p>
 </div>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="12">
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.12.1">

<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><num value="12">Cap. XII.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">Remedia ad scorpiones sumenda et admonenda</hi>.</label>
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad scorpionum ictus utendum est subscriptis consectionibus.
<lb/>Diophantus etiam ad scorpionum ictus et
<lb/>phalangiorunT morsus usus est</hi>.</label> Aristolochiae Ʒ iv, piperis
<lb/>Ʒ issi opii D l, pyrethri Ʒ iv, finguntur pastilli fabae
<pb n="14.176"/>
<lb/>Aegyptiae magnitudine, danturque duo deglutiendi, et vini
<lb/>meraci cyathi ij.</p>
 </div>
  <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.12.2">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud ad scorpiones, et venenosa animalia</hi>.</label> ♃ Aristolocbiae,
<lb/>gingiberis, utriusque Ʒ viij, calaminthae fruotus,
<lb/>rutae silvestris, singulorum tres obolos, piperis obolos
<lb/>ij, conspergito testudinis sanguine et in pastillos trium
<lb/>obolorum cogito, datoque cum vino meraco.</p>
  </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.12.3">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud</hi>.</label> ♃ Cumini Aethiopici, sulphuris vivi, piperis
<lb/>albi, singulorum Ʒ ij, castorii, laseris, trifolii, an. Ʒ j,
<lb/>vino formantur, et ex vino meraco offeruntur.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.12.4">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad eos qui periculose icti sunt a scorpionibus, aut
<lb/>phalangiis, aut quolibet serpente</hi>.</label> ♃ Rutae silvestris fruotus,
<lb/>faminis erucae, pyrethri, styracis, sulphuris vivi,
<lb/>singulorum Ʒ vj, castorii Ʒ ij, sanguine testudinis fingito,
<lb/>ac ternos obolos ex vino meraco, aut aceti semi -hemina
<lb/>exhibeto.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.12.5">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Medicamentum anodynum ad scorpionum, phalangiorum,
<lb/>omnisque serpentis ictus efficax; benefecit etiam
<pb n="14.177"/>
<lb/>aegre parturientibus; inscribitur autem Calllste i. e. optimum</hi>.</label>
<lb/>si. Myrrhae, castorii, styracis, an. Ʒ unam, opii Ʒ ij.
<lb/>galbani Ʒ iij, seminis apii acetabulum, anisi tantundem,
<lb/>piperis g.xxx, forma ex vino datoque Ʒ j, ex vini hemina
<lb/>j, medicamentum est praestantissimum.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.12.6">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Abascanti medicinam surientis Lugduni</hi>.</label> ♃ Piperis
<lb/>albi g.xx, castorii, opii, croci, myrrhae, ireos myricae,
<lb/>staphidos silvestris, cbamaedryos, radicis bryoniae, pyresari,
<lb/>singulorum par pondus, vino formantur, Ʒ j, ex
<lb/>eis datur, cum tribus vini meraci cyathis. <hi rend="italic">Antidotum ad
<lb/>scorpiones et minime fallax, nobis datum cum sedulitate
<lb/>a quodam in Libya degente ; qui hoc utens omni periculo
<lb/>a scorpionum ictibus lassos liberabat. At ad praecautionem
<lb/>bonum est; bibitur autem ab iis, qui nondum
<lb/>icti sunt ad saturorum securitatem.</hi> ♃ Sulphuris ignem
<lb/>non experti, sulphuris fossilis, utriusque lib. ij, piperis
<lb/>albi Ʒ iv, opopanacis, fabinae, thuris masculi, singulorum
<lb/>Ʒ iij, aristolochiae rotundae, peucedani, myrrhae,
<pb n="14.178"/>
<lb/>centaurii, serpilli, chamaedryos, chamaepityos, scorpiacae
<lb/>herbae, anagallidis, bituminis, singulorum Ʒ ij. Scriptum
<lb/>autem est in libro etiam Romane, herbanicati oestri Ʒ ij,
<lb/>hoc est, hetonicae, medullae cervinae, carnis crocodili
<lb/>terrestris vel scinei dicti, singulorum Ʒ j, unumquodque
<lb/>praedictorum contunditur et tenuissimo cribro incernitur,
<lb/>deinde una miscetur et ne diflletur, reservatur. Quum
<lb/>usus exigit, dato affectis cochleare et vini meraci cyathos
<lb/>ij. Praecautionis autem gratia ad annum bibant, ut
<lb/>qui afficientur, tuto transeant. Oportet autem initio bibentes
<lb/>hoc medicamentum ad praeservationem illo die
<lb/>neque lavare, neque venerem exercere.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.12.7">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">.^oili medicamentum, quo usus est Epaphroditus
<lb/>Carthaginensts, levat protinus dolorem; est etiam ad praecautionem
<lb/>accommodatum ad annum epotum</hi>.</label> ♃ Sulphuris
<lb/>vivi lib. i v, thuris lib. j, sabinae, stoechados, aristolochiae,
<lb/>an. ℥ vj, myrrhae Ʒ v, medullae cervinae,
<lb/>opopanacis, singulorum Ʒ iv, dictamni Cretici Ʒ iij, biluminis,

<pb n="14.179"/>
<lb/>serpilli, scordii, rheu, trifolii, centaurii, chamaedrvos,
<lb/>piperis albi, abrotoni, oestri, polii, coaguli
<lb/>hoedini, anagallidis, singulorum Ʒ ij, crocodili terrestris
<lb/>Ʒ x. Praeparato quemadmodum dictum est, affectis cochleare
<lb/>et vini meraci cyathum propinato : benefacit etiam
<lb/>ad praeservationem semel anno exhibitum.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.12.8">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Epithema ad scorpionum ictus</hi>.</label> Lauri folia cum t
<lb/>vino cocta tritaque imponito ; vel liliorum radices tritas
<lb/>cum aceto impone.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.12.9">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud</hi>.</label> Aristolochiae in vino coctae et rutae furcolorum,
<lb/>nitrique aequalem portionem tritam ex vino
<lb/>impone.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.12.10">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud</hi>.</label> ♃ Cancrorum fluviatilium, canchryos, staphidos
<lb/>silvestris, rutae, par modus, cum vino admove.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.12.11">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud</hi>.</label> ♃ Chamaemeli, nigellae, nitri rubri, paria
<lb/>pondera, detrita ex aceto impone.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.12.12">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Arabas Thebani medicamentum ad scorpionis ictus
  <lb/>admonendum</hi>.</label> ♃ Galbani, resinae terebinthinae, utriusque
<pb n="14.180"/>
<lb/>Ʒ ij, staphidos silvestris, pyrethri, sulphuris vivi an. Ʒ j,
<lb/>myrrhae, piperis, utriusque Ʒ j si, picis liquidae, quod
<lb/>satis est.</p>
</div></div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="13">
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.13.1">

 <p rend="indent">
  <lb/><label type="head"><num value="13">Cap. XIII.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">Diversa ad phalangiorum morsus remedia</hi>.</label>
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad phalangiorum morsus Charitonis circulatoria
<lb/>antidotus</hi>.</label> ♃ Fructus spondylii, calaminthae par pondus,
<lb/>trita simul drachmae unius pondere, cum duobus vini
<lb/>cyathis, saepe in die propinato. Hoc Chariton utens,
<lb/>comitia circumibat, cupiens commorsis auxiliari.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.13.2">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">.Aliud Simmiae MedL</hi>.</label> ♃ Succi Cyrenaici, seminum
<lb/>dauci Cretici, mentae siccae, nardi Indicae, cujusque par
<lb/>pondus, forma antidotum ex aceto, deque Ʒ j, cum iv,
<lb/>aceti cyathis; at quP biberit eum in aquam calidam demitte.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.13.3">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Andreae ad phalangiorum morsus</hi>.</label> ♃ Staphidos
<lb/>silvestris, pyrethri, myrrhae, opii, bryoniae, galbani,
<lb/>singulorum par pondus. Forma antidotum ex vino odoro,
<lb/>et ii L cum passi hemina una exhibe.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.13.4">
<pb n="14.181"/>
 <p rend="indent">
  <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud valde generosum</hi>.</label> ♃ Canchryos, seminum t
<lb/>rutae silvaticae, piperis albi, staphidos silvestris, myrrhae,
<lb/>singulorum Ʒ j, radicis cyperi Ʒ ij, formantur ex vini
<lb/>odorati cyathis iv et mellis cyatho j.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.13.5">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad phalangia, scorpiones, et omnis serpentis ictus,
<lb/>ut usus est Diophantus</hi>.</label> ♃ Castorii, piperis albi, myrrhae,
<lb/>succi papaveris, singulorum aequale pondus; vino dissoluta,
<lb/>in pastillos cogito, ac iij obolos cum tribus vini
<lb/>meraci cyathis propinato, ut Diophantus.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.13.6">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud</hi>.</label> si Corticis mandragorae radicis, piperis albi,
<lb/>castorii, succi papaveris, singulorum pares portiones.
<lb/>Praeparato, exhibetoque quemadmodum praedictum est.
<lb/><hi rend="italic">Aliud ex commentariis Apollodori, quod etiam Tarentinus
<lb/>in opere ad Astydamantem inscribit ad omnis ferae
<lb/>ictum et vehementissimos dolores, uterique strangulatus.</hi>
<lb/>♃ Succi cicutae, hyoscyami, utriusque Ʒ iv, castorii, piperis
<lb/>albi, costi, myrrhae, opii, an. Ʒ j. Haec laevigata
<lb/>ex duobus passi cyathis, terito in sole, donec coierint,

<pb n="14.182"/>
<lb/>ac effingito pastillos ad fabae Graecae magnitudinem ;
<lb/>dato cum vini cyathis ij.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.13.7">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud Heraclidis Parentini ad phalangia et omnis
<lb/>uirulenti serpentis ictus ; idem potum auxiliatur</hi>.</label> ♃ Canchryos,
<lb/>seminum rutae silvestris, piperis albi, myrrhae,
<lb/>cocci Gnidii, costi, pyrethri, staphidis silvestris, singulorum
<lb/>aequale pondus, cyperi duplum, aceto dissoluta melleque
<lb/>excepta imponito.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.13.8">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud ad phalangia et omnis venenosi serpentis ictum</hi>.</label>
<lb/>♃ Herbae staphidos agriae, pyrethri, myrrhae, succi Libyci,
<lb/><hi rend="italic">singulorum</hi> Ʒ iv, radicis bryoniae, galbani, par
<lb/>pondus; aceto dissoluta et melle excepta admove. ldem
<lb/>etiam potum valde auxiliatur. <hi rend="italic">Epithema ad phalangiorum
<lb/>ictus et omnis serpentis: idem quoque in potu auxifiatur.
<lb/>Hoc Simmias circulator usus est.</hi> ♃ Sulphuris
<lb/>vivi, galbani, utriusque Ʒ iv, succi Libyci, nucum avetlanarum
<lb/>purgatarum, singulorum Ʒ ij, vino dissoluta et
<lb/>melle excepta imponuntur.</p>
</div>
<pb n="14.183"/>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.13.9">
 <p rend="indent">
  <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud</hi>.</label> ♃ Seminum rutae silvestris, staphidis filveUris,
<lb/>seminum erucae, canchryos, seminis Viticis, galbulorum
<lb/>cupressi, singulorum acetabulum j, vino soluta et
<lb/>meste excepta applicato. Idem quoque in potu proficit.</p>
</div>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="14">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="14">Cap. XIV.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">Remedia ad viperas, in quibus Anticchi
<lb/>theriaca continetur, quam Plinius in scribas aedis
<lb/>Aeseulapii descriptam suesse tradit</hi>.</label> ( Et haec quidem
<lb/>hactenus. At in viperarum morsibus, iis quae subscribuntur
<lb/>confectionibus, utendum est.</p>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.14.1">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad oiperarum morsus Dorothei Heli-</hi>.</label> Dicit itaque
<lb/>hunc in modum; potionibus quidem <hi rend="italic">usus sum</hi> simplicibus
<lb/>et aceto; acetum namque ad dimidiam heminam calefactum
<lb/>potumque prodest. ♃ corticis aristolochiae Ʒ ij, in
<lb/>Vino aut aceto heminam dimidiam. Item ♃ trifolii seminis
<lb/>obolos iij, in dimidio vini cyatho, panacis chironii
 <lb/>Ʒ ij, in aceto, coaguli hinnuli Ʒ j, ex vino sanguinis
<lb/>testudinis marinae exiccati Ʒ ij ex aceto.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.14.2">
<pb n="14.184"/>
 <p rend="indent">
<lb/><label type="head"><hi rend="italic">Inter composita, quod ab Apollodoro compositum
<lb/>est, et a rostrato commendatum, ac omnibus qui ab eo
<lb/>acceperunt. Quod ex sanguine testudinis constat, ita
<lb/>habet</hi>.</label> ♃ Seminum cumini silvestris acetabulum, sanguin
<lb/>is testudinis marinae aridi drach. iv, stateres ij, coaguli
<lb/>hinnuli; sin minus, Ieporini drach. iij, hoedini sanguinis
<lb/>Ʒ iv, omnia mixta, vinoque optimo excepta reponito^
<lb/>In usu magnitudinem olivae sumens, conterito, ex vino
<lb/>quam praestantissimo cyathi dimidium potui dato. Si
<lb/>medicamentum evomat, rursus olivae dimidium, sicuti
<lb/>praedictum est, exhibeto; ac rursus si ejicit, tertio fabae
<lb/>Aegyptiae magnitudine porrigito, quemadmodum a me
<lb/>dictum est prius.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.14.3">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Medicamentum Rustici a inpera morsi</hi>.</label> ♃ Trifolii,
<lb/>spicae, ervi infulati, seminum rutae silvestris, aristolochiae
<lb/>rotundae, singulorum drach. viije Vino soluta in pastillos
<lb/>redigito datoque Ʒ j, cum tribus vini cyathis, his
<lb/>terque die.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.14.4">
<pb n="14.185"/>
 <p rend="indent">
  <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Alia ab Eudemo netstbus conscripta, theriaca Antiochi
<lb/>Philometoris, cujus initium ita sonat</hi>.</label></p>
<lg rend="italic">
 <l>Hoc cape praesidium ad serpentia, quod Philometor</l>
<l>Esu praecipuum repperit Antiochus.</l></lg>
<p rend="indent">
 <lb/>His mistura constat.</p>
  <lg rend="italic">
<l>Meu drachmas binas radicis ponito, tantum</l>
<l>Germina ferpilli ponderis accipiant,</l>
<l>Et panacis totidem drachmas liquor asserit aeque</l>
<l>Trifolii, quantum drachmula fructus habet,</l>
<l>exybaphum marathri, nec non ammeos et antst,</l>
<l>Atque apii; sument semina quaeque suum.</l>
<l>Ast ervi pones acetabula bina ferinae ;</l>
<l>Omnia cum Chio nectare consocians,</l>
<l>Orbiculos finges, justo qui singuli in illis</l>
<l>Drachmae dimidium pondere constituant.</l>
<l>striga ns Chio medicamina, niperae amarum</l>
<l>Aequali virus associato modo.</l>
<pb n="14.186"/>
<l>Hoc autem essugies horrenda phalangia potu.</l>
<l>Scorpi etiam stimulum non cereare gravem.</l>
  </lg>
<p rend="indent">
 <lb/>At in particulari haec sunt. ♃ radicis men, serpit si,
<lb/>opopanacis, singulorum Ʒ ij, seminis trifolii Ʒ j, anisi,
<lb/>foeniculi, ammeos, seminis apii, singulorum acetabulum j,
<lb/>farinae ervi tenuissimae acetabula ij, vini veteris quantum
<lb/>ad excipiendum sufficit. Pastillos fingito siccatoque in
<lb/>.umbra et tres obolos cum vini tribus cyathis dato.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.14.5">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Heraclidis Parentini enneapharmacum ; hoc in opere
<lb/>ipsius de feris descripsit; habet autem in hunc modum</hi>.</label>
<lb/>♃ Myrrhae Troglodytidis, opopanacis, succi papaveris,
<lb/>singulorum Ʒ ij, bryoniae radicis Ʒ iv, (hanc alii psilethron,
<lb/>alii vitam silvaticam, alii madon, alii chironiam, alii
<lb/>cereida vocant) corticis aristolochiae longae drach. iv,
<lb/>(in totum enim radicum cortices multo utiliores sunt,
<lb/>quam medullae) pyrethri radicis Ʒ iv, seminum rutae silvestris,
<lb/>cumini Aethiopici, seminis trifolii, singulorum
<pb n="14.187"/>
<lb/>acetabulum. Omnia contusa cribrataque aceto excspiuntur,
<lb/>gummi prius macerato, ut glutinosum aliquid habeat,
<lb/>pastillique finguntur, in umbra siccantur ;s in usu, datur
<lb/>pastilli dimidium, vel cum vino, vel cum aceto, foliis
<lb/>rutae incoctis; idque frequenter die fiat, ut plurimum
<lb/>Ʒij, medicamenti existant ; nam plus exhibitum vomitum
<lb/>proritat. Quare non amplius exhibere adhortantur; vomitu
<lb/>autem oborto rursus dari debet crebro medicamentum
<lb/>die. Quin etiam affectum nutrire convenit et vino
<lb/>temperato recreare, ac id multoties facere; imo etiam
<lb/>aqua calida fovere et ea quae juvare possunt, superfundere.
<lb/>Caeterum affecti loci decubitus declivis esto.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.14.6">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Dorothei medicamentum, cujuslibet serpentis ictui
<lb/>accommodatum</hi>.</label> ♃ Corticis radicis verbasci soemellae.
<lb/>Ieminis trifolii, singu torum Ʒ j, opopanacts, serpilli, meu,
<lb/>coaguli hinnuli, singulorum Ʒ i;, faminis apii, ammeos,
<lb/>seminis foeniculi, seminis anisi, singulorum acetabulum,
<pb n="14.188"/>
<lb/>arvorum infulatorum Ʒ ij, arida contusa, cribrataque, vino
<lb/>A Ii usi o excipiuntur, dissoluto in eo coagulo et opopanace,
<lb/>pastilli fiunt; danturque pro virium ratione; iis qui jam
<lb/>valide detinentur, Ʒ j, et vini hemina; aliis autem,
<lb/>oboli iij. Usus est etiam medicamento ad intestinorum
<lb/>affectus et quorum volebat affluxionem perducere, item
<lb/>ad tusses et ad alios casus, ceu vehementer <hi rend="italic">generoso usus</hi>
<lb/>est, in virulentis quidem ex vino, in aliis autem ex
<lb/>aqua. <hi rend="italic">Aliud Hybristi exyrrhyuchiti medicamentum ad
<lb/>omnis venenati ictum utile; inscriptum ab Apollonio Memphite.
<lb/>Hoc modo conficitur.</hi> ♃ Aristolochiae, panacis,
<lb/>seminis viticis, singulorum Ʒ iv, canchryos, myrrhae, piperis,
<lb/>seseleos Massaleotici, nardi Indicae, castorii, cinnamomi
<lb/>nigri quam tenuissimi, piperis longi, succi Cyrenasci,
<lb/>iridis, seminum rutae silvestris, singulorum Ʒ ij,
<lb/>hyperici Ʒ j. Omnia contusa et tenuissimo cribro increta
<lb/>in pastillos coguntur; vino marinae experti imbuti siccantor

<pb n="14.189"/>
<lb/>in umbra, ac datur Ʒ j, in vini meraci hemina j,
<lb/>et aquae iv. ltem morsui confractus unus ex pastillis
<lb/>vinoque solutus imponitur. Jam adjectis aristolochiae bonae
<lb/>laevigatae Ʒ ij et polentae rursus drach. iv, haec laevigata,
<lb/>tritaque diligenter, ^imponito, sici folio extrinsecas
<lb/>cooperiens et fasciola deligans. <hi rend="italic">Antidotus Theriaca
<lb/>ad viperae morsus; furit etiam ad cujusuis serpentis ictum;
<lb/>bane Callus profectus ex Arabia donavit Caesuri, quum
<lb/>multos commilitonum ipsius ictos a rabiosis, scorpionibus,
<lb/>phalangiis, aliisque serpentibus conservasset; habet autem
<lb/>hunc in modum.</hi> ♃ Ervi in farinam redacti D xxv, radicis
<lb/>bryoniae Ʒ xvj, seminum rutae silvestris Ʒ xij, seminum
<lb/>trifolii, iridis Carthaginensis, opopanacis, aristolochiae
<lb/>longae, succi papaveris, zingiberis, singulorum Ʒ
<lb/>viij, cumini Aethiopici, myrrhae, eryngii, succi Cyrenaici,
<lb/>croci, serpilli, costi, sagapeni, singulorum Ʒ vi.
<lb/>lino Aminaeo consperso, forma pastillos, ac pro viribus
<pb n="14.190"/>
<lb/>dato, fit autem ex tribus obolis perfecta dosis ex vini
<lb/>hemina una; ad reliquos autem affectus ex mulso.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.14.7">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Epithema ad viperarum morsus</hi>.</label> ♃ Sagapeni, piperis,
<lb/>succi Cyrenaici, opopanacis, singulorum partem
<lb/>unam, galbani, sulphuri vivi, singulorum Ʒ ij, arida tundito
<lb/>et tenuissimo cribro incernito. Succos autem fotutos
<lb/>aridis injicito, fiatque emplastri crassities atque vulnexibus
<lb/>admove; extrinsecus autem folia fici, vel urticae.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.14.8">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud</hi>.</label> ♃ Cardamomi, radicis eryngii, sulphuris
<lb/>vivi, piperis, singulorum partem unam, myrrhae, galbani,
<lb/>singulorum partes ij, praeparato, ut praedictum est.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.14.9">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud</hi>.</label> ♃ Centaurii, aristolochiae, radicis peucedani,
<lb/>singulorum par pondus; contnfaque, cribrata, aceto
<lb/>superfusa, galbano excipito et utitor sicut praedictum est.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.14.10">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud</hi>.</label> ♃ Canchrvos, staphidis silvestris, radicis
<lb/>bryoniae, aristolochiae, singulorum. partem unam, myrrhae,
<lb/>opopanacis, singulorum partes ij, aceto conspersa
<lb/>excipito, ut praedictum est.</p>
 </div>
</div>
 <pb n="14.191"/>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="15">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="15">Cap. XV.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">Damoeratis ad venenosarum ac rabiosarum
<lb/>morsu antidoti</hi>.</label> Quum autem versibus conscripta
<lb/>facile memoria contineantur et ponderis medicamentorum
<lb/>symmetriam inculpatam sortiantur, satius mihi visum
<lb/>est etiam Damocratis versus hic adscribere, qui hoc
<lb/>modo se habent.</p>
 <lg rend="italic">
<l>Nunc autem tradere medicinas volo,</l>
<l>Quae morsus tantum oenenatos sanent,</l>
<l>Cornutae, oiperarum, aspidum et chersudrum;</l>
<l>Ictus ferarum et puncturas quoque</l>
<l>Apium, oesparum, scorpii, phalangn.</l>
<l>Sic praeparato, drachmae Lllyricae octo iridis,</l>
<l>Opopanacis, Tingiberis et meconii</l>
<l>Roris marini radicis, tum Cretici</l>
<l>Omnis trifolii seminis, bis quatuor,</l>
<l>Artstolochiae praelongae, atque seminis</l>
<l>Silvaticae rutae, utriusque duodecim,</l>
<l>Albissimas radicis sexdecim bryoniae .</l>
<pb n="14.192"/>
<l>At herbulae serpilli, nec non jmyrnii,</l>
<l>Castoriique Pontici, pares trium modi,</l>
<l>Eryngii vero, ad haec apii seminis</l>
<l>Aethiopici recentis maxime insuper,</l>
<l>Drachmae bis ternae singulorum erunt,</l>
<l>Ervique candidi purgati bis duodecim.</l>
<l>Haec omnia arida et cribro increta, excipe</l>
<l>Vino pilulas, vel orbiculos eissingito,</l>
<l>Drachmam unam propinato medicaminis,</l>
<l>Et heminam, non commixtam vini optimi,</l>
<l>Pinguis, vetusti. dum subactum aqua facit</l>
<l>Drachmae dimidio, coli, aut ventris statibus</l>
<l>Et citra manifestam causam dolentibus.</l>
 </lg>
<p rend="indent">
 <lb/>Aliud.</p>
 <lg rend="italic">
<l>Valde bonum remedium, quo usas etiam</l>
<l>ipsas bibendo noni commorsus male</l>
<pb n="14.193"/>
<l>A viperis nuper captis, quos vocant</l>
<l>Isullos (gens haec natura non ferme solet</l>
<l>Pati serpentes, neque assueta timet)</l>
<l>Dedisseque aliis oalde commorsts male.</l>
<l>Mollem siccabis umbra melissophyllon :</l>
<l>Siccatum tunde, moxque drachmas accipe</l>
<l>Inde bis octo. Tum longae vel rotundae</l>
<l>Artstolochiae drachmas adde decem,</l>
<l>Siccae tamen : chamaedryis decem quoque,</l>
<l>Myrrhae et bonae, et Proglodyticae item decem</l>
<l>istaec contusa subtili cribro excute:</l>
<l>Mellis quod sutis dulcis adde et unias.</l>
<l>Dato quod pendet drachmam oel plus parum,</l>
<l>E oini purioris cyathis decem.</l>
<l>Quidam e longo atque recenti folio</l>
<l>Exprimunt succum, stcque mensura pari</l>
<l>Pinum conjungunt, utque bibatur jubent.</l>
<l>Mensura utriusque sint cyathi decem,</l>
<pb n="14.194"/>
<l>Parum oel minus, aut parumper amplius.</l>
<l>Impositum quoque folium attritum prodest.</l>
 </lg>
<p rend="indent">
 <lb/>Aliae</p>
  <lg rend="italic">
<l>Ad omnium venena pharmacum esu cax</l>
<l>Serpentium, sed viperae potissimum.</l>
<l>At semper habeas coagulum recentium</l>
<l>Cervi hinnulorum, idemque praecellit recens,</l>
<l>Hoc uanque stomacho vetusto gratum magis,</l>
<l>Denarium istius, cyathis binis cape</l>
<l>Vini phalerni et mediocris, aquae et temperans,</l>
<l>Animalium sororum morsibus applica.</l>
<l>Lapsis obambulare et vigilare impera.</l>
<l>Quod st locus commorsus hoc admiserit,</l>
<l>Et balnea ingredi, atque in his aliquandiu</l>
<l>Manere, necnon rursus paulo postea,</l>
<l>Quemadmodum praedixi, sumere coagulum,</l>
<l>Quod noxiis lethalibusve sit efficax.</l>
  </lg>
<pb n="14.195"/>
   <p rend="indent">
<lb/>Alia.</p>
 <lg rend="italic">
<l>Antidotus ad rabiosorum morsus canum.</l>
<l>Qui mentem alienantes uexant latratibus,</l>
<l>Metuque cujusuis liquoris, maxime</l>
<l>Potus, inque sine ratione, ut st oiderint</l>
<l>Vcl paululum prorsus aquae, protinus</l>
<l>Tremore crucientur, convulsionibus,</l>
<l>Pervigiliis continuis et deliriis</l>
<l>Vitam peragentes, moriuntur citissime;</l>
<l>Et st repente fugerint diros metus,</l>
<l>Ejusmodi manent diu fomptomata,</l>
<l>Quae sunt oborta confestim morsus nuper.</l>
<l>Proinde ejusmodi. ut morsu te oindices,</l>
<l>Cumino antidotum sacrum habeas repositum.</l>
<l>Nam hoc qui biberint, sicut nos percensebimus,</l>
<l>Li nullum facile concident incommodum.</l>
<l>ipsum parato. Cancros stuviatiles</l>
<l>ln candidae vitis sarmentis urito.</l>
<pb n="14.196"/>
<l>Servaque diligenter tritum in pyxide,</l>
<l>.Et gentianae radicem incretum probe.</l>
<l>Altera sed in pyxide, quum uti velis,</l>
<l>Inspergito suavis nini cyathis tribus,</l>
<l>At mtstra cineris magna cancrorum duo,</l>
<l>Sed gentianae laevigatae, veluti diximus,</l>
<l>Mystrum unicum, sic bibere totum praecipe,</l>
<l>Per tres dies deinceps, jejuno porrigens.</l>
<l>Sin forte primum praetergressus est diem,</l>
<l>Et simplicem duobus aliis adserens</l>
<l>Modum, duplum secundo addes medicamini</l>
<l>-in vini cyathos tres mittens, ut diximus,</l>
<l>Fel in tribus st morsus suerit grandior.</l>
<l>At gentianae laevigatae tres placet</l>
<l>Nonnullis obolos salum uiginti dies</l>
<l>Offerre, in cyathis cumulatis vel plus parum.</l>
</lg>
<p rend="indent">
 <lb/>Alia.</p>
 <lg rend="italic">
<l>Pritoque id usu comperisse Niceratus</l>
<pb n="14.197"/>
<l>Adversum aquae metum, recensuit,</l>
<l>Ipsi atque amicis qui norunt medicaminum</l>
<l>Insignium proprietates discernere.</l>
<l>Lycii Patarici ternos obolos optimi,</l>
<l>Sed indici praestaret, st copia datur,</l>
<l>lubebit offerre dies oiginti duos</l>
<l>dejuno, ex aqua, sicut vobus dictum est nuper.</l>
<l>Narratur haec praestare quoque Britannicae</l>
<l>Potus similiter succus, veluti Lycium.</l>
<l>Atque hoc apud nonnullos est miraculum,</l>
<l>Peltis mystra duo ursini, binis temperans</l>
<l>Aquae cyathis et summo ad tres dies dato,</l>
<l>Nondum datis cibariis diluculo</l>
<l>Ad morsus rabiosorum. Sed quum plurimi</l>
<l>Magis laborant affectu, rabiunt canes,</l>
<l>Emplastrum habeto quo utor contra morsuum</l>
<l>Tergendam saniem, st quid lividum aut nigrum</l>
<l>Vulneribus adhaeret; quo astricto pluribus</l>
<pb n="14.198"/>
<l>Diebus emplastrum infectum permittito,</l>
<l>Latius eiiciendo vulnus, medicamine,</l>
<l>Quod ducere posut crustam ; confert insuper</l>
<l>Verarum reliquarum virus iaculantium</l>
<l>Ad ictus, itidem morsus, atque spicula</l>
<l>Pravis medicamentis insecta et omnia</l>
<l>Maligna corporis totius ulcera,</l>
<l>Terrae nigrae ampelnidis et bituminis,</l>
<l>Spumae bonae argenti atque olei denarios</l>
<l>Pac singulorum quinquaginta horum trium.</l>
<l>Verum propoleos bis vigenos, Atticae</l>
<l>Aristolochiae et sumphyti ana quatuor.</l>
<l>Bis duo p r afa i et helenii pares</l>
<l>Chamaeleonis quatuor, tres fenyrnii,</l>
<l>Tot candidae iris aridae drachmas bonae,</l>
<l>Eres omphacinae gallae, sex aluminis,</l>
<l>Poliique totidem, galbani obolo largius,</l>
<l>Thuris duodecim non secti drachmam sumis,</l>
<pb n="14.199"/>
<l>Chalcide autem testae drachmas quatuor,</l>
<l>centaurii tenuis drachmas sex, mellis Attici</l>
<l>Denarios quinos denos mittes novi.</l>
<l>Sed fac diligenter ipse praesens praepares.</l>
<l>siquidem ocyus etiam ualde comburitur,</l>
<l>Terram ampelitidem mittens et lithargyron</l>
<l>fa fictile novum magnitudinis bonae</l>
<l>.ddjunge laeve oleum, mollique igne incoquas.</l>
<l>(luam sordidum ridebis, tunc inspergito</l>
<l>Calcitem, alumen, alia rursus ollula</l>
<l>Mel, galbanum, propolim, reliquaque liquida</l>
<l>Liquato, modice fervida superfundito</l>
<l>Lithargyro, calefaciens pauxillulum,</l>
<l>Quum videris manus ceu emplastro haud insui,</l>
<l>Tunc herbulas adde et reliquas radiculas.</l>
<l>sublato ab igne confestim jam sectili:</l>
<l>stefrigera parum, medicamen commovens,</l>
<l>Palmis valentioribus permolliens</l>
<pb n="14.200"/>
<l>Reponito, conservans pelle conditum.</l>
<l>Valet sagittarum insectorum pharmaco</l>
<l>Vulneribus, veluti morsibus serpentium,</l>
<l>Rem iaculantium virus animalium.</l>
<l>Quare medendi existit consimilis modus.</l>
<l>In his enim carnem oblaesum scalpro statim</l>
<l>Circo ncidere necesse est et cucurbitas</l>
<l>Si liceat, admoveri stammis vulneri,</l>
<l>Acribus et medicamentis ac urentibus,</l>
<l>Id longiore servans latum tempore.</l>
<l>Quod indicant prius in commentario</l>
<l>Alio, iis qui medicamina tradita desiderent</l>
<l>Esci cere, quae scalpro stant, urentibus.</l>
<l>Sunt utiles antidoti in potionibus,</l>
<l>Quas viperae applicari /ussi morsibus.</l>
<l>Item coagulum ipsis oster hinnuli,</l>
<l>Et gentianae, ut rabiosorum morsibus</l>
<pb n="14.201"/>
<l>Adferre oportet reliqua, sicut docuimus</l>
<l>In illis facere: quippe haec istis congruunt.</l>
<l>Succumque Cyrenaeum istis fac temperes :</l>
<l>Sin copia negetur, des etiam medicum,</l>
<l>Aquae duobus cyathis oboli pondere,</l>
<l>At gentianae, quantum oboli tres pendeant,</l>
<l>Est autem melior succus, quam radicula.</l>
 </lg>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="16">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><num value="16">Cap. XVI.</num></label> <label type="head"><hi rend="italic">Antidoti ab Hera conscriptae theriacae,
<lb/>quas etiam nos experti sumus</hi>.</label> Theristra qua usus est
<lb/>Marcus Imperator. ♃ Seminis trifolii bituminosi partem
<lb/>unam, aristolochiae <hi rend="italic">rotundae</hi> partem unam, rutae silvestris
<lb/>partem unam, ervi moliti partem unam, vino excipe et
<lb/>confice pastillos drachmarum iv, dato unum ex vino et
<lb/>oleo.</p>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.16.1">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Antidotum aliud ad eadem vehementer efficax</hi>.</label></p>
  <lg rend="italic">
<l>Hoc cape praesidium ad serpentia, quod .Philometor</l>
<l>Lsu praecipuum repperit Antiochus.</l>
<pb n="14.202"/>
<l>ssleu drachmas binas radicis ponito, tantum</l>
<l>Germina scrpilli ponderis accipiant si</l>
<l>Et panacis totidem drachmas liquor asserit aeque</l>
<l>Trifolii, quantum drachmula fructus habet,</l>
<l>exybaphum marathri, necnon ameos et anisi,</l>
<l>Atque apii; sument sumina quaeque suum.</l>
<l>Ast ervi pones acetabula bina ferinae;</l>
<l>Omnia cum Chio nectare consocians,</l>
<l>Orbiculos finges, lusto qui singuli in illis</l>
<l>Drachmae dimidium pondere constituant.</l>
<l>Inrorans Chio medicamina, niperae amarum</l>
<l>Aequali oirus associato modo.</l>
<l>Hoc autem essugies horrenda phalangia potu.</l>
<l>Scorpi etiam stimulum non oereare gravem.</l>
  </lg>
<p rend="indent">
 <lb/><hi rend="italic">Eadem exacte scripta ponderibus.</hi> ♃ ^leu Cretici drach. ij,
<lb/>seminis trifolii drach. ij, serpilli sicci drach. iv, foeniculi
<lb/>lrach. iv, ammeos Ʒ iv, seminis apii drach. iv, ervi fariuae
<lb/>Ʒ viij, trita excipilo vino Chio et fingito pastillos
<pb n="14.203"/>
<lb/>tliobolares, ac dato unum ex vino. <hi rend="italic">Aliud antidotum,
<lb/>theriaca ad scorpionum ictus et quae morsu oirus emittere
<lb/>ridentur, ad rupta et convulsiones; testationes coli et multa
<lb/>fenilia ; hanc medicinam Callus ex Arabia profectus Caesari
<lb/>donavit, multis ea commilitonibus servat si.</hi> Pal Radicis
<lb/>bryoniae albae drach. viij, trifolii seminis drach. iv, ireos,
<lb/>chalcitidis, utriusque drach. iv, aristolochiae tenuis drach.
<lb/>iv, rorismarini radicis drach. iv, succi papaveris drach. iv,
<lb/>zingiberis drach. iv, seminum rutae silvestris .Ʒ vj, serpit Ii
<lb/>drach. iij, cumini Aethiopici drach. iij, radicis eryngii
<lb/>drach. iij, ervi farinae albae drach. x, vini Chii marinae
<lb/>expertis quod satis est; pastillos fingito qui pendent Ʒ
<lb/>singuli et ex vini meraci hemina dato.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.16.2">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud ad oiperarum morsus</hi>.</label> I^l. Fraxini soliis contusis
<lb/>expresisisque succum ex vino potui dato, foliilque
<lb/>contractis vulnus obducito.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.16.3">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud ad phalangiorum morsus</hi>.</label> Uni pastillo trvgonis

<pb n="14.204"/>
<lb/>misceto, piperis gr. xiij, seminis phylli gr.xl, ex
<lb/>diluta vini potione calida ad triduum propinato.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.16.4">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud idem faciens</hi>.</label> Et. Aristolochiae Creticae longae
<lb/>draclu j, cumini Aegyptii obolos iij, rutae silvestris
<lb/>seminis drach. vj, succi Cyrenaici drach. iij ẞ, minii Lemnii
<lb/>drach. x, myrrhae drach. viij, op o balsami drach. viij, piperis
<lb/>albi drach. ij ẞ, canchryos Ʒ iv, contusa cribrataque,
<lb/>melle conspergito et ad fabae Aegyptiae magnitudinem
<lb/>ex aqua calida propinato; quod si valentiori uti
<lb/>velis, duplum exhibeto.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.16.5">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Alia post commemorata prima antidota theriace</hi>.</label>
<lb/>Haud novi quomodo potionibus ad coxendicum dolores
<lb/>duabus citra ordinem conscriptis, postea rursus antidota
<lb/>addiderit, ^opyrion dictum; ac aliud quoddam ex variis
<lb/>mixturis constans, omnibus (ut inquit) lethalibus accom.modatum:
<lb/>sive antea, sive post assumatur. Caeterum congruit
<lb/>etiam ad rabiosorum morsus, pleuriticos et internos
<lb/>dolores universos, quemadmodum et ad mulierum affectiones

<pb n="14.205"/>
<lb/>confert. Post hoc rursus aliud multiplicis usus
<lb/>tradidit ex centum rebus compositum, eximium vero, ut
<lb/>ait, ad lethalia et a cerussa suffocatos. Deinde post haec
<lb/>istud quod Lemnia terra constat apposuit, de quo jam
<lb/>prius etiam egi, Damocratis carminibus adscriptis ; itaque
<lb/>abo quod ex centenis medicamentis conficitur praetermisso,
<lb/>satis mihi erit Zopyrion et post id scriptum adjicere.
<lb/>praeterea eo quod ex Lemnia terra constat omisso, quod
<lb/>centum simplicia recipit. Respondet enim Zopyrion antidotum
<lb/>cum eo quod Andromachus tradidit, ad omnia
<lb/>efficax : sed peculiarius ad lethalia, bepaticos, inflationes
<lb/>Ventris et incipientes suffusiones, praesertim in quibus id
<lb/>quod insidet largior est spiritus. ♃ Myrrhae drach. v,
<lb/>Syriacae nardi Ʒ v st, croci Ʒ iv si, schoenanti O ij
<lb/>cassiae Ʒ iv, cinnamomi Ʒ iij, piperis albi drach. j fa
<lb/>thuris diach. j et obolum j, costi drach. j, melle Attico
<lb/>excipe, ac finge trochiscos nucis avellanae magnitudine,
<lb/>dantur ex mulso vel aqua. <hi rend="italic">Aliud antidotum omnibus</hi>
<pb n="14.206"/>
<lb/><hi rend="italic">lethalibus faciens et praesumptum et postea datum; calet
<lb/>etiam ad rabiosorum morsus; facit et ad pleuriticos, internosque
<lb/>dolores; accommodatur etiam mulierum doloribus
<lb/>et assertionibus.</hi> ♃ Glycyrrhizae drach. vj et obolum j si,
<lb/>dauci Cretici seminis drach. vj, obolum j si, opii Ʒ iv,
<lb/>obolos ij, castorii drach. ij, obolum j, piperis longi drach.
<lb/>vj, obolos iv, costi drach. vj, obolos ij, spicae nardi
<lb/>drach. vj, fesquiobolum, cassiae nigrae drach. v, obolos ij,
<lb/>thuris masculi drach j st, fefeleos Ʒ v, obolos ij, scordii
<lb/>drach. vj, obolos ij si, succi hypocystidis drach. vj, acori
<lb/>drach. ij, soliorum malabathri drach. vj, obolum j, sagapeni
<lb/>drach. ij, fructus balsami drach. v, obolos ij, myrrhae
<lb/>Ʒ vj, croci drach. vij, obolos ij, styracis drach. vj,
<lb/>cinnamomi drach. vij, obolos ij, zingiberis drach. vij,
<lb/>obolos ij, piperis alui drach. v, obolos ij, phu Ʒ v, petrofelini
<lb/>drach. iv, nardi Celticae drach. iv, obolos ij st,
<lb/>hyperici drach. ij, acaciae succi drach. ij, gentianae drach.
<lb/>iv, iris Hlyricae drach. ij, anisi Ʒ iij, thlaspeos drach. vj,
<pb n="14.207"/>
<lb/>obolos ij st, rosarum siccarum drach. iv, mei drach. ij,
<lb/>gummi draclu ij, cardamomi drach. iv, schoenanti drach.
<lb/>Vj, obolos ij, opopanacis draclu vij, opohalsami draclu
<lb/>Vj st, galbani drach. iij, obolos ij, resinae terebinthinae
<lb/>drach. vj, obolos ij, agarici drach. vij si, cypheos drach.
<lb/>Vj, bdellii drach. vj, scinei drach. ij, amomi drach. iij,
<lb/>polii drach. v, obolos ij, dictamni Ʒ vj, rutae silvestris
<lb/>seminis drach. iv, sigilli Lemnii drach. ij ẞ, erysimi drach.
<lb/>iv, vino Phalerno et Attico melle excipiantur.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.16.6">
<p rend="indent">
<lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud antidotum; valet ad lethalia praesumptum,
<lb/>et postea datum, nihilque reliqua medicamenta exhibita
<lb/>impedit; quum oero datum suerit, nauseam movet, quoad
<lb/>totum quod perniciosum est, expellatur</hi>.</label> ♃ Minii sigilli
<lb/>Lemnii Ʒ j, obolos ij, baccarum juniperi Ʒ ij, oleo quam
<lb/>optimo trita excipe, daque nucis avellanae magnitudine
<lb/>cum mulso.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.16.7">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ex commentariis .Aphrodae ad aquae metum</hi>.</label> ♃ Lathvridis

<pb n="14.208"/>
<lb/>℥su castorii .Ʒ iij, laevigata cum hemina rosacel
<lb/>dantur potui.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.16.8">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Pilula ejusdem ad aquae metum</hi>.</label> ♃ Castorii D j ẞ,
<lb/>lathyridum g.ix, dato.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.16.9">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliter, a Nicostrato</hi>.</label> ♃ Castorii Ʒ viij, lycii lndici
<lb/>Ʒ iv, gentianae Ʒ ij, cancrorum crematorum S j ẞ,
<lb/>melle mixta dato.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.16.10">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Ad aquae metum admirabile</hi>.</label> Si aqua in qua fabri
<lb/>ferrumen abstergunt, inscio artifice, exhibeatur, mirum
<lb/>in modum perficit: at iis qui jam aquam extimescunt, ut
<lb/>bibant, poculo panniculum ex fella supponito et bibitur.
<lb/>Confert etiam gentiana per se, tribus cochleariis cum
<lb/>aqua.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.16.11">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Amaranti Grammatici ad pedum dolores, quo etiam
<lb/>ipsa usus esu</hi>.</label> ♃ Rhei Pontici drach. x, piperis albi
<lb/>draclu viij, petroselini, agarici, ltyperici, acori, eryngii,
<lb/>singulorum drach. xvj, cardamomi, thlaspeos, acaciae,
<lb/>succi glycyrrhizae drach. ij, rosarum siccarum, singulorum
<pb n="14.209"/>
<lb/>drach. xiv, seminis foeniculi drach. ij, aristolochiae longae
<lb/>drach. ij et rotundae, baccarum rusci, utriusque dmch. iij,
<lb/>seminis apii drach.^iij, seminis napi silvestris drach. iij,
<lb/>gingiberis drach. iij, gentianae drach. vj, scinei drach. i;.
<lb/>thuris drach. v, phu Pontici drach. iij, irionis drach. vj,
<lb/>nidis Illyricae drach. xiij, cassiae, ligustici, schoenanthi,
<lb/>spicae nardi, sii, scorpiuri, singulorum drach. vj, mellis
<lb/>quod satis est: datur nucis avellanae magnitudo ad annum.</p>
 </div>
 <div type="textpart" subtype="section" xml:id="_2.16.12">
<p rend="indent">
 <lb/><label type="head"><hi rend="italic">Aliud, quo ego utor</hi>.</label> ♃ Chamaediyos drach. lxxxiv,
<lb/>scordii drach. iij, petroselini drach. iij, cardamomi drach.
<lb/>iij, marrubii, gentianae, utriusque drach. iv, centaurii
<lb/>drach iv R, aristolochiae rotundae tantundem, mellis quod
<lb/>sufficit: datur ad nucis avellanae magnitudinem cum aqua
<lb/>ad annum.</p>
</div>
</div>
</div>
</div></body>
  </text>
</TEI>
