<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../../../verbatim_theme/verbatim.xsl"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/dev/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/dev/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="eng">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title xml:lang="lat">*Quomodo morbum simulantes sint deprehendendi</title>
        <author xml:lang="lat">
<name ref="http://viaf.org/viaf/44299175">Galenus</name>
</author>
        <editor role="translator">Kühn, Karl Gottlob</editor>
        <funder ref="https://www.iufrance.fr/">Institut universitaire de France</funder>
        <funder ref="https://www.sorbonne-universite.fr/">Initiative humanités biomédicales de l’Alliance Sorbonne Université</funder>
        <respStmt>
          <resp>Published original versions of the electronic texts. The following text is taken verbatim from the Latin translation of Galen’s complete works published by Karl Gottlob Kühn from 1821 to 1830. The text was produced from the image of Kühn’s edition digitised by the <orgName ref="https://www.biusante.parisdescartes.fr/histoire/medica/index.php">Bibliothèque numérique Medica</orgName> (BIU Santé médecine, Université Paris Cité) using ABBYY FineReader 15.</resp>
<orgName xml:id="Galenus_verbatim" ref="https://galenus-verbatim.huma-num.fr/">Galenus verbatim, funded by the Institut universitaire de France (2019-2024), the Initiative humanités biomédicales de l’Alliance Sorbonne Université (2021-2024) and the Institut des sciences de l’Antiquité de l’Alliance Sorbonne Université (2024-2025)</orgName>
          <persName>Nathalie Rousseau, Sorbonne Université</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
<resp>Editor-in-Chief, Galenus verbatim</resp>
<persName>Nathalie Rousseau, Sorbonne Université</persName>
<orgName ref="#Galenus_verbatim">Galenus verbatim, funded by the Institut universitaire de France (2019-2024), the Initiative humanités biomédicales de l’Alliance Sorbonne Université (2021-2024) and the Institut des sciences de l’Antiquité de l’Alliance Sorbonne Université (2024-2025)</orgName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Lead Developer, Optéos</resp>
          <persName>Frédéric Glorieux</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp from="2021-11" to="2023-03">Digital Editor, Galenus verbatim</resp>
<persName>Cahal Taaffe</persName>
<orgName ref="#Galenus_verbatim">Galenus verbatim, funded by the Institut universitaire de France (2019-2024), the Initiative humanités biomédicales de l’Alliance Sorbonne Université (2021-2024) and the Institut des sciences de l’Antiquité de l’Alliance Sorbonne Université (2024-2025)</orgName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp from="2024-02-19" to="2024-07-19">Digital Editor, Galenus verbatim</resp>
<persName>Lucas Lemperriere, Université de Rouen</persName>
<orgName ref="#Galenus_verbatim">Galenus verbatim, funded by the Institut universitaire de France (2019-2024), the Initiative humanités biomédicales de l’Alliance Sorbonne Université (2021-2024) and the Institut des sciences de l’Antiquité de l’Alliance Sorbonne Université (2024-2025)</orgName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp from="2024-06" to="2024-07">Global text verification and correction, Galenus verbatim</resp>
<persName>Fabrice Robert</persName>
<orgName ref="#Galenus_verbatim">Galenus verbatim, funded by the Institut universitaire de France (2019-2024), the Initiative humanités biomédicales de l’Alliance Sorbonne Université (2021-2024) and the Institut des sciences de l’Antiquité de l’Alliance Sorbonne Université (2024-2025)</orgName>
</respStmt>
<funder ref="https://www.iufrance.fr/">Institut universitaire de France</funder>
<funder ref="https://www.sorbonne-universite.fr/">Initiative humanités biomédicales de l’Alliance Sorbonne Université</funder>

</titleStmt>
<editionStmt resp="#Galenus_verbatim">
<edition n="1">First digital edition of the Latin translations printed in Kühn’s edition.
<date type="upload" when="2024">2024</date>
</edition>
</editionStmt>
<publicationStmt>
        <authority ref="#Galenus_verbatim">Galenus verbatim, funded by the Institut universitaire de France (2019-2024), the Initiative humanités biomédicales de l’Alliance Sorbonne Université (2021-2024) and the Institut des sciences de l’Antiquité de l’Alliance Sorbonne Université (2024-2025)</authority>
        <publisher>Sorbonne Université</publisher>
        <pubPlace>Paris</pubPlace>
        <idno type="filename">tlg0057.tlg115.verbatim-lat1.xml</idno>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License</licence>
        </availability>
<date>2024</date>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <title xml:lang="lat">Claudii Galeni Opera Omnia</title>
            <author xml:lang="lat">Galenus</author>
            <editor role="translator">Kühn, Karl Gottlob</editor>
            <imprint>
              <publisher>Cnobloch</publisher>
              <pubPlace>Leipzig</pubPlace>
              <biblScope unit="vol">19</biblScope>
              <biblScope unit="pp" from="1" to="7">1-7</biblScope>
              <date>1830</date>
            </imprint>
          </monogr>
          
        <ref target="https://www.biusante.parisdescartes.fr/histmed/medica/cote?45674x19">BIU Santé, Medica</ref></biblStruct>
        <biblStruct>
          <monogr corresp="Basel">
            <title xml:lang="lat">Γαληνοῦ Ἅπαντα. Galeni Pergameni Opera omnia</title>
            <author xml:lang="lat">Galenus</author>
            <editor>Camerarius, Joachim</editor>
            <editor>Fuchs, Leonhart</editor>
            <editor>Gemusaeus, Hieronymus</editor>
            <imprint>
              <publisher>Cratander</publisher>
              <pubPlace>Basel</pubPlace>
              <biblScope unit="vol">3</biblScope>
              <biblScope unit="pp" from="368" to="369">368-369</biblScope>
              <date>1538</date>
            </imprint>
          </monogr>
          <ref target="https://www.biusante.parisdescartes.fr/histmed/medica/cote?00039x03">BIU Santé, Medica</ref>
        </biblStruct>
        <biblStruct>
          <monogr corresp="Chartier">
            <title xml:lang="lat">Magni Hippocratis Coi, et Claudii Galeni Pergameni archiatrΩn uniuersa quae extant</title>
            <author xml:lang="lat">Galenus</author>
            <editor>Chartier, René</editor>
            <imprint>
              <publisher>[s.n.]</publisher>
              <pubPlace>Paris</pubPlace>
              <biblScope unit="vol">8</biblScope>
              <biblScope unit="pp" from="916" to="918">916-918 </biblScope>
              <date>1649</date>
            </imprint>
          </monogr>
          <ref target="https://www.biusante.parisdescartes.fr/histmed/medica/cote?00013x08">BIU Santé, Medica</ref>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <p>The following text is encoded in accordance with EpiDoc standards and with the CTS/CITE Architecture.</p>
      <refsDecl n="CTS">
        <cRefPattern matchPattern="(.+).(.+)" n="chapter" replacementPattern="#xpath(/tei:TEI/tei:text/tei:body/tei:div/tei:div[@n='$1']/tei:div[@n='$2'])"/>
        <cRefPattern matchPattern="(.+)" n="book" replacementPattern="#xpath(/tei:TEI/tei:text/tei:body/tei:div/tei:div[@n='$1'])"/>
      </refsDecl>
<editorialDecl resp="#Galenus_verbatim">
<correction>
<p>Typographical errors of the printed edition are marked up by a &lt;choice&gt; element.</p>
</correction>
<hyphenation eol="none">
<p>End-of-line hyphenation is silently removed where appropriate.</p>
</hyphenation>
<interpretation>
<p>The layout of the printed edition is marked up by &lt;pb&gt; and &lt;lb&gt; elements. The indentation type has been systematically specified with a rend value.</p>
</interpretation>
<interpretation>
<p>Titles for books of treatises are marked up by a &lt;head&gt; element.</p>
</interpretation>
<interpretation>
<p>Divisions in works, books, chapters, sections are marked up by a &lt;div&gt; element.</p>
</interpretation>
<interpretation>
<p>Headings are marked up by a &lt;label&gt; element. Latin numbers in headings of chapters or sections are marked up by a &lt;num&gt; element.</p>
</interpretation>
<interpretation>
<p>Verse lines are marked up by an &lt;l&gt; element.</p>
</interpretation>
<interpretation>
<p>Linegroups are marked up by an &lt;lg&gt; element.</p>
</interpretation>
<interpretation>
<p>Tables are marked up by a &lt;table&gt; element.</p>
</interpretation>
<interpretation>
<p>In the commentaries, Hippocratic lemmas are marked up by a &lt;quote&gt; element.</p>
</interpretation>
<interpretation>
<p>Greek words are marked up by a &lt;foreign&gt; element.</p>
</interpretation>
<interpretation>
<p>Italics are marked up by a &lt;hi&gt; element.</p>
</interpretation>
<normalization>
<p>Original symbols are maintained as they appear in Kühn’s printed edition. In the Latin text, the following symbols are used: ẞ (one half: U+1E9E), ℔ (libra: U+ 2114), ℥ (uncia: U+2125), Ʒ (drachma: U+0292), ḡ (granum: U+1E21).</p>
</normalization>
<normalization>
<p>The Unicode character dexia keraia (U+0374) is used to indicate the numeric use of Greek letters.</p>
</normalization>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="lat">Latin</language>
<language ident="grc">Greek</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>

</teiHeader>
  <text>
    <body><div type="edition" xml:lang="la" n="urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg115.verbatim-lat1">
<pb n="19.1"/>
<div type="textpart" subtype="work" n="1">

<head>
 GALENI QUOMODO MORBUM SIMULANTES
 <lb/>SINT DEPREHENDENDI
 <lb/>LIBELUS.
</head>


<p rend="indent">
 <lb/>Ob multas causas aegrotare se homines simulant.
<lb/>Videtur autem medico convenire veritatis inventio in
<lb/>ejusmodi omnibus ; ipsi etiam idiotae fallentes a verum
<lb/>proferentibus se discernere existimant. Etenim phlegmone
<lb/>et erysipelas et oedemata consulto ab externis medicamentis
<lb/>procreata medicis deprehendere ac discernere licet
<pb n="19.2"/>
<lb/>ab iis quae ex ipso corpore concitantur affectibus; ita
<lb/>vero. et sanguinis sputum qui ex oris emanat partibus, ab
<lb/>eo qui e stomacho et ventriculo aut sperabilium organorum
<lb/>aliquo exspuitur. Etenim deprehensi jam quidam
<lb/>sunt, qui sub finem tussis, quoties vellent, sanguinem
<lb/>excrearent, venula quadam in hoc prompte circa gingivas
<lb/>aperta sicque comparata, ut quando videretur, lingua 11lam
<lb/>sugentes statimque post tussientes, sanguinem quasi ex
<lb/>inferioribus redditum exspuerent. Delirare quoque nonnulli
<lb/>desipereque se finxerunt, quum alios potius stultos
<lb/>ostenderent. Haec omnia et deprehendere et inter se disicernere,
<lb/>ad medicos pertinere vulgus existimat. In his
<lb/>vero certe dolor adeo vehemens <hi rend="italic">singitur,</hi> ut intolerabilis
<lb/>esse videatur. Atque vocatum quendam a nixibus ad conclunem
<lb/>novi culicum dolorem finxisse, ut ne accederet,
<lb/>quod sibi ita conducere vitum esset. Qua in re eo tempore
<lb/>suspicatus tum hominem fallere, quod postea mihi
<lb/>confessus est. Fomenta igitur ipsi admovere jussi, verum
<pb n="19.3"/>
<lb/>non magnopere sibi succurri precabatur, quamquam prius
<lb/>in minimis admodum meticulosus effeti Equidem paucis
<lb/>ante diebus noverat colico dolore laborantem a me hausto
<lb/>mox medicamento philonio dolore fuisse liberatum, quod
<lb/>a me continuo petiisset, si doluisset. Sed et exitus istud
<lb/>declararit, quoniam dimissa concione extemplo conqueri,
<lb/>tanquam extra omnem metit dolorem constitutus desiit.
<lb/>Quin et ipsa praeterea vivendi ratio quae praecesserat,
<lb/>talis erat ut colicam in eo dispositionem non posset generasse;
<lb/>quando ex indigestione infrigidationeque proficisci
<lb/>solent ejusmodi passiones, quorum in hoc neutrum praecesserat.
<lb/>Hoc igitur quod non ratione anteactae diaetae
<lb/>morbus esset, potuisse cognoscere, medicae erat experientiae
<lb/>opus. Alterum vero istud quod ob concionem sintosare
<lb/>haec illum suspicatus eram, medicinae proprium non
<lb/>fuerat, sed rationis opus quae communis dicitur; quam
<lb/>licet omnibus communis sit, pauci tamen exactam perfectamque
<lb/>habent ut invenire in quoquo negotio possint
<pb n="19.4"/>
<lb/>quid faciendum dicendumve sit. Tenendum ergo tuentoria
<lb/>quod diximus, experientiae medicae si conjungatur
<lb/>externa haec facultas, alia quoque similia fingentes, validosque
<lb/>dolores simulantes deprehendere licere. Quemadmodum
<lb/>ipse nuper quum utroque genu vehementissime
<lb/>dolere se quidam diceret. Servus autem is erat ex eorum
<lb/>ordine qui dominos iter facientes cursu comitantur. Unde
<lb/>statim doloris ejus fictionem deprehendi ex eo partim suspicionem
<lb/>sumens, quod illam forte diem dominus ex urbe
<lb/>profecturus erat; partim ex adolescentis moribus, qui talis
<lb/>esset, ut facile in hujusmodi mentiretur. Caeterum et
<lb/>conservum insuper quendam ei familiarem rogabam, num
<lb/>adolescens ille muliereulae alienius amore teneretur, propter
<lb/>quam esset verisimile, longiorem profectionem domino
<lb/>adamante, hoc illum studere ut relinqueretur. Et ita res
<lb/>habebat. Haec autem extrinsecus adinvenerant. Circa
<lb/>vero genu ejus tumor quidam maximus existebat qui facile
<lb/>idiotam perterrere potuisset, sed rei perito manifeste per
<pb n="19.5"/>
<lb/>thapsiam excitatus apparebat. Haec autem cognitio medicinae
<lb/>propria erat, non ab extrinsecus assumptis provealens.
<lb/>Ejusdem quoque erat experientiae scivisse nihil
<lb/>eorum quae antecesserant, tale fuisse quod eum excitare
<lb/>tumorem tam repente potuisset. Neque enim plus quam
<lb/>conveniebat, concurrerat: neque vapularat ab aliquo neque
<lb/>saltaverat neque fossam transfiliens id incommodum passus
<lb/>erat; tum redundantis humoris indicium quidem nullum
<lb/>erat, quod antea neque splendidius neque abundantius
<lb/>vixisset. Ad haec autem et doloris speciem me, qualisnam
<lb/>esset, pereontante neque statim neque prompte neque
<lb/>eadem respondebat. Quare profecto domino quum pbarmacum
<lb/>imposuissent quod dolorem quidem nihil leniebat,
<lb/>verum thapsiae solum qualitatem infrigidare posset, post
<lb/>horam unam illum confitentem habui, nihil amplius te
<lb/>doloris sentire. Quod si e phlegmone dolor is natus <hi rend="italic">suitfiet</hi>,
<lb/>non solum per istud refrigera rivum non resedisset,
<lb/>sed etiam vehementior redditus esset. Liquere igitur nunc
<lb/>arbitror quod si medicinalis experientia externis istis ratiocinationibus

<pb n="19.6"/>
<lb/>conjungatur, sufficiens sit ad fortis doloris
<lb/>dignationem. Potest vero quis ex eo quod lenius morbum
<lb/>ferant, -judicium non vehementis doloris tumere. Accidit
<lb/>enim istud omnino saepe, non advertentibus iis. qui morbi
<lb/>vehementiam simulant, quod in alium se.aliumque habitum
<lb/>illi qui vere laborant, magnitudine videlicet doloris
<lb/>agitati, transjiciunt. Praeterea ss dolore vehementi revera
<lb/>premantur, quodvis perpeti auxilium parati sunt, hortautorque
<lb/>ipsi ultro medicos ut quidquid ipsis libuerit agant,
<lb/>quo affectus curetur. Sin vero mediocriter aut nequaquam
<lb/>omnino dolent, hujusmodi auxilia refugiunt, neque
<lb/>longiora jejunia, neque mordacium pharmacorum oblationem
<lb/>perferentes. Quae sula quidem quum graviter te laborare
<lb/>dicunt, hujusmodi dispositionibus conferre nos illis
<lb/>affirmare oportet; quemadmodum et sectiones et ustiones
<lb/>et omnis cibi potusque, quorum desiderio eos trabi videmus,
<lb/>abstinentiam. Morbum igitur simulantes doloris
<pb n="19.7"/>
<lb/>magnitudo arguet, tum medicinalis experientiae notionibus,
<lb/>in quibus sunt languere, extrema infrigidari, pallere,
<lb/>interdum quoque frigidum sudare et pulsus non tantum
<lb/>inaequales, quod quidem iis etiam qui mediocriter dolent,
<lb/>accidit, sed etiam plures minorum quam magnorum, obfemorum
<lb/>quam vehementium habere ; praeterea interrogatum
<lb/>de doloris specie, eam respondere quae affecto
<lb/>membro propria sit. Quaedam namque species dolores
<lb/>longe lateque te diffundentes habent; quaedam vero tanquam
<lb/>fixos unique tantum parti inhaerentes. Sic aliae
<lb/>pungunt pulsantque aliae quasi devellunt, aliae quodammodo
<lb/>obstupefacere, aliae gravare videntur, nonnullae
<lb/>denique vomitus, quaedam ventris perturbationes, quaedam
<lb/>caliginem inferunt.</p>


</div></div></body>
  </text>
</TEI>
